GRECIA: COMUNICADO DEL COMPAÑERO ANARQUISTA NIKOS MAZIOTIS

60F

(Enviado por la Rebelión de las Palabras)

Tras traducirla a castellano desde la versión en inglés publicada en el blog anarquista británico 325, sigue a continuación una carta del compañero Nikos Maziotis, miembro de la organización anarquista de guerrilla urbana griega Lucha Revolucionaria, acerca del intento fallido de escape de la prisión del pasado 21 de febrero y acerca de las decisiones y planteamientos que le llevaron a él y a otrxs compañerxs participantes de la organización a asumir sus compromisos hasta las últimas consecuencias, sin dar un paso atrás, y los costes que eso tuvo y continúa teniendo, para él (la expresión más reciente de esos costes es la sentencia de cadena perpetua dictada contra el compañero en el segundo juicio contra Lucha Revolucionaria, donde se (la expresión más reciente de esos costes es la sentencia de cadena perpetua dictada contra el compañero en el segundo juicio contra Lucha Revolucionaria, donde se juzgaban el ataque explosivo contra el Banco de Grecia en Atenas en abril de 2014 y el tiroteo contra los maderos en Monastiraki, Atenas, en el cual Nikos Maziotis resultó herido de bala y recapturado además de expropiaciones a sucursales bancarias).

Para más información del intento de fuga y para leer una carta de la compañera Pola Roupa, tambien miembro de Lucha Revolucionaria y actualmente prófuga y en clandestinidad pero que asumió la responsabilidad por haber intentado sin éxito llevar a cabo el asalto en helicóptero a la prisión de Koridallos para rescatar a Nikos Maziotis y a otrxs compañerxs, mira aquí.

—————————————————

Carta del compañero Nikos Maziotis

El intento de escapar de la prisión de Koridallos en helicóptero el 21 de febrero de 2016 – una operación llevada a cabo por la compañera Pola Roupa, miembro de Lucha Revolucionaria – fue un acto revolucionario, una acción de guerrilla por la liberación de lxs prisionerxs políticxs. Fue un medio de continuación de la actividad de Lucha Revolucionaria, una respuesta a las operaciones represivas del Estado contra nuestra organización y contra otrxs presxs políticxs, compañerxs que están en prisión por actividad armada también. Fue por tanto un acto de solidaridad ejemplar de gran y única importancia. La operación de escape de la prisión fue un paso hacia continuar la actividad revolucionaria armada; promoviendo la lucha por el derrocamiento del Estado y el Capital; Invirtiendo la política del establishment de los programas de rescate impuestos por la Troika de los jefes supranacionales del país, la CE, el BCE y el FMI, para los cuales el MEE (N. de T.: Mecanismo de Estabilidad Europea) ha sido añadido con la promulgación e implementación del tercer programa de memorándum  por el gobierno de Syriza. La lucha armada en las presentes circunstancias es más oportuna y necesaria que nunca. El fallo de esta operación no nos doblegará. Lucharemos mientras vivamos y respiremos.

Lucha Revolucionaria ha demostrado que ha permanecido de pie a lo largo de los años, a pesar de sucesivos golpes represivos y sacrificios: la sangre del compañero Lambros Foundas, quien fue asesinado el 10 de marzo de 2010 en un tiroteo con la policía en el distrito de Dafni, Atenas, durante una acción preparatoria de la organización; nuestros arrestos un mes después, el 10 de abril de 2010, en la víspera de que Grecia firmase el primer memorándum; mi arresto el 16 de julio de 2014 en Monastiraki, Atenas, donde fui herido después de una persecución y tiroteo con la policía. Lucha Revolucionaria permaneció de pie porque asumimos la responsabilidad política por nuestra participación en la organización – en Grecia, fuimos la primera organización armada anarquista y revolucionaria en hacerlo – y porque defendimos nuestra historia, las acciones de la organización y a nuestro compañero Lambros Foundas, quien dio su vida para que el memorándum no pasara; para convertir la crisis en una oportunidad para la revolución social. Permanecimos de pie como una organización porque no nos importaba pagar el coste y el precio, porque no nos convertimos en traidores o desertores, porque ningunx de nosotrxs intentó salvar su propio pellejo en el momento de la represión. Es precisamente porque reclamamos la responsabilidad política por lo que permanecimos vivos como una organización en la prisión en 2010-2011. Dimos una batalla política contra el enemigo en el primer tribunal especial. Una vez liberadxs de la prisión tras 18 meses en detención preventiva, escogimos no entregarnos al inminente encarcelamiento y pasamos a la clandestinidad en su lugar, para continuar la lucha armada y la actividad de la organización.

El ataque de Lucha Revolucionaria – Comando Lambros Foundas el 10 de abril de 2014 contra el Banco de Grecia, una sucursal del BCE – una de las más popularmente odiadas organizaciones que forman el cuarteto de jefes supranacionales – pero también un edificio que albergó la oficina del representante permanente del FMI en Grecia, anuló la operación represiva de 2010, y continuó la estrategia de la organización que fue lanzada en 2009 con los ataques a sedes de Citibank y una de sus sucursales, una sucursal de Eurobank y la Bolsa de Atenas. Durante años Lucha Revolucionaria se enfrenta con la punta de lanza de la represión del Estado, puesto que la cuestión de tratar con la organización y la actividad revolucionaria generalmente armada es una importante prioridad para la supervivencia del establishment, buscando eliminar el enemigo interno para la suave ejecución y aplicación de programas de rescate, que constituyen políticas de genocidio social y limpieza de partes de la población.

En 2007, el Departamento de Estado de EE.UU. y el Estado griego pusieron recompensas de 1 millón de dólares y 800.000 euros, respectivamente, tras el ataque de la organización con un antitanque RPG a la embajada de EE.UU. en Atenas. En 2010, el gobierno de Papandreou celebró nuestros arrestos, y un funcionario del gobierno declaró que habían prevenido un estallido que habría terminado con la economía, en la víspera de la firma del primer memorándum y en medio del terror por el colapso de la economía griega. En 2014, después de que pasáramos a la clandestinidad y de que hubiéramos sido sentenciadxs a 50 años de cárcel por el primer tribunal especial, el gobierno de Samaras ofreció una recompensa de 2 millones de euros por nuestras cabezas – un millón por la compañera Roupa y otro millón por mí. Mi arresto, tres meses después del ataque de Lucha Revolucionaria contra el Banco de Grecia, fue celebrado por las autoridades griegas. Funcionarios de EE.UU. les felicitaron por mi recaptura e hicieron declaraciones sobre estabilidad política. Medidas especiales fueron implantadas tras mi arresto y, en diciembre de 2014, fue transferido a la recién inaugurada prisión de máxima seguridad de Tipo C, siendo este el primer traslado de este tipo de unx presx políticx, ya pre-anunciado desde mi recaptura. En abril de 2015, fui incluido en la lista de “terroristas internacionales” designada por el Departamento de Estado, incluso a pesar de que yo estaba en prisión. Las autoridades han desatado ahora una caza humana para arrestar a la compañera Roupa. Todo esto demuestra que combatir a Lucha Revolucionaria tiene gran importancia para el Establishment. Es decir, la represión contra Lucha Revolucionaria y la aplicación de memorándums, junto con la estabilidad política del establishment, van de la mano.

El último eslabón en la cadena de la represión del establishment contra Lucha Revolucionaria es la decisión del 2º juicio contra la organización, unos pocos días después del intento de fuga de la prisión. Fui sentenciado a cadena perpetua por el ataque explosivo contra el Banco de Grecia, más 129 años por dos expropiaciones a oficinas bancarias y por disparar a los policías que me persiguieron en Monastiraki. La imposición de la sentencia más severa posible para el ataque de la organización contra los jefes del país es una decisión política consciente y no sólo una exageración procesal. Como ya he declarado, esta decisión apunta no a aterrorizarme a mí – porque saben que no me arrepiento y que seguiré sin arrepentirme – sino a aquellxs que quieran optar por la lucha armada, compañerxs del ambiente anarquista/antiautoritario y otrxs luchadorxs dentro de la sociedad. Esta decisión política – aplicada por primera vez en Grecia en relación a un ataque explosivo que tuvo lugar después de un aviso por llamada telefónica, no causando heridos sino sólo daños materiales – está dirigida a múltiples recipientes y envía un mensaje intimidatorio, que lxs luchadorxs que opten por la actividad revolucionaria armada serán tratadxs con la máxima severidad.

Esta decisión demuestra la cada vez más dura postura del establishment contra su enemigo número uno – Lucha Revolucionaria, lxs luchadorxs armadxs. No es difícil entender por qué, en un momento en que el gobierno de Syriza ha votado el tercer memorándum, que es más duro que los anteriores. La gran diferencia entre el trato penal en el primer y el segundo juicio contra Lucha Revolucionaria podría dar lugar a malinterpretaciones; Me gustaría por tanto apuntar lo siguiente: Desde la creación de leyes antiterroristas en 2001 y 2004, esta legislación especial constituye una elección política del Poder para tratar de la manera más efectiva posible con la guerrilla urbana en Grecia como una amenaza mayor para el establishment. Una disposición en la legislación antiterrorista permite la cadena perpetua, no por homicidio, sino por explosión a resultado de la cual hubiese peligro para los seres humanos o se produjese una lesión. Yo fui sentenciado a cadena perpetua bajo esta disposición. Las decisiones del tribunal especial en juicios contra luchadorxs armadxs son eminentemente decisiones políticas; los elementos en el dossier de la acusación son a menudo de importancia secundaria. Por ejemplo, como quedó demostrado durante las audiencias del segundo juicio contra Lucha Revolucionaria en relación al ataque de la organización contra el Banco de Grecia, incluso a pesar de que hubo una llamada telefónica dando un aviso 50 minutos antes de la explosión, los funcionarios de seguridad permanecieron dentro del edificio bajo instrucciones del supervisor de seguridad del Banco de Grecia. El propio supervisor de seguridad admitió que existe una reglamentación estándar que obliga al personal de seguridad a permanecer dentro del edificio pese a la amenaza de explosión. Lo mismo ocurrió en la sede del Banco del Pireo localizada enfrente del Banco de Grecia, donde los agentes de seguridad permanecieron dentro del edificio bajo instrucciones del director de seguridad del banco. Como quedó demostrado en el primer juicio contra la organización, lo mismo pasó también el 2 de septiembre de 2009 en el ataque de Lucha Revolucionaria contra el edificio de la Bolsa de Atenas, donde el personal de seguridad permaneció dentro como les fue ordenado por el director de seguridad.

Queda así demostrado que aquellxs que son responsables de poner en peligro a humanxs son los ejecutivos del Poder económico y los mecanismos y estructuras centrales del establishment, tales como los bancos y la bolsa, que consideran a las personas y a la población entera como prescindibles, e incluso los agentes de seguridad de sus instalaciones. Porque, para ellxs, sus beneficios pasan por encima de todo; sus beneficios, que están bañados en sangre y miseria, pasan por encima de la vida humana en sí misma. Estos son los mecanismos que el pueblo griego considera responsables de la política implementada en los últimos seis años, la cual ha resultado en miles de muertes y millones de personas pobres, indigentes y hambrientas. Estos son los mecanismos a cuyos ejecutivos (banqueros, accionistas principales, grandes empresarios) el pueblo griego considera junto a sus subordinados (políticos de los gobiernos griegos) responsables por la devaluación de la vida de millones de personas, por los suicidios y la pauperización; no lxs luchadorxs de Lucha Revolucionaria. Los ataques de lucha revolucionaria contra dichos mecanismos y estructuras son en gran medida popular y socialmente aceptados.

En el primer y el segundo juicio contra la organización, he sido coherente en encarar al enemigo en tribunales especiales. Esto implica tomar la responsabilidad política, la defensa política de la actividad de Lucha Revolucionaria, de la lucha armada y de la Revolución por el derrocamiento del Estado y el Capital, sin importar el coste ni el precio. Este es el deber de todx luchador/a, de todx anarquista, de todx revolucionarix que se enfrente con lxs jueces/zas y los órganos del enemigo. La sentencia de 50 años de cárcel en el primer juicio estuvo basada en la asunción de la responsabilidad política. Por esta razón fuimos condenadxs como cómplices en 16 acciones de la organización por el teorema de la responsabilidad colectiva, en lugar de ser condenadxs como autorxs reales. La respuesta del Estado al hecho de que yo permanezca coherente en mi trayectoria como luchador y continue defendiendo Lucha Revolucionaria, y por extensión la lucha armada y la perspectiva de la Revolución y el derrocamiento del establishment, fue el resultado del segundo juicio, donde fui sentenciado a cadena perpetua por una acción, el ataque explosivo contra el Banco de Grecia. Mi trayectoria entera tras los arrestos iniciales en 2010, el hecho de que Lucha Revolucionaria permaneciese viva durante la detención preventiva en 2010-2011, el hecho de que la compañera Roupa y yo defendiésemos la actividad de la organización en el primer tribunal especial, nuestra elección de no entregarnos a la prisión, de pasar a la clandestinidad y continuar la lucha armada y la actividad de la organización con el ataque contra el Banco de Grecia, toda esta trayectoria y todas esas elecciones están basadas en la asunción de la responsabilidad política por nuestra participación en Lucha Revolucionaria después de ser capturadxs en 2010. Esto es lo que el Estado intentó aplastar por medio de la decisión en el segundo juicio contra la organización.

Mi cadena perpetua en prisión fue un mensaje para lxs luchadorxs que asumen la responsabilidad política y no rechazan su actividad ni su pertenencia a sus organizaciones.

Las cosas se están volviendo cada vez más claras para lxs luchadorxs que quieran resistir y lxs presxs políticxs. El dilema “rechazo o cadena perpetua” (en los viejos tiempos era la ejecución por pelotón de fusilamiento) se hace efectivo; un dilema puesto ahí por el Poder, un dilema que en los viejos tiempos era “rechazo o muerte”.

Con el tiempo, para suprimir cualquier perspectiva revolucionaria, el Estado no sólo no se limita a la predominancia militar sobre sus rivales, sino que también intenta su derrota política obligándoles al rechazo político. En el caso de la guerrilla urbana de Europa occidental en los ’70 y ’80, especialmente en Italia, el objetivo del repudio político no fueron las convicciones o la identidad política de unx mismx, sino más bien la lucha armada como uno de los medios de la lucha y las organizaciones de guerrilla urbana. En Grecia, el dilema planteado por el Poder fue una vez este: O el rechazo del comunismo o el encarcelamiento y, en otras circunstancias, la ejecución por pelotón de fusilamiento. Hoy en día, más indirectamente, el dilema es este: O la elección de la lucha armada revolucionaria con fuertes costes y consecuencias, o la renuncia de la lucha armada revolucionaria a ser uno de los medios de lucha. O la asunción de la responsabilidad política por la participación de unx en una organización armada y la defensa de su actividad, o la aceptación de la búsqueda del Estado del rechazo a una organización armada y a la pertenencia de unx a ella, y por extensión de la lucha armada, ante el miedo a ir a prisión.

En otros periodos más difíciles como la ocupación y la guerra civil, el precio a pagar por la lucha era el pelotón de fusilamiento, y no sólo para la lucha armada. Muchxs luchadorxs que se enfrentaron con el dilema de “rechazo o muerte” prefirieron el pelotón de fusilamiento; por supuesto no porque quisieran convertirse en mártires, sino porque creyeron que el rechazo era una vergüenza y una desgracia; como tal, era considerado peor que la muerte. Hubo militantes armadxs y guerrillas de ELAS (Ejército de Liberación del Pueblo Griego) y de DSE (Ejército Democrático de Grecia) pero también luchadorxs que no emprendieron la lucha armada, que permanecieron sin arrepentirse y fueron enviadxs por miles al pelotón de fusilamiento durante la Ocupación y la Guerra Civil; Fueron ejecutadxs en Goudi, en el campo de tiro de Kessariani, en los campos de Chaidari y Pavlou Mela, en Makronissos y Corfu, en Yedi Kule. De manera similar en España, tras la victoria de Franco, miles de anarquistas armadxs que lucharon por la Revolución entre 1936-1939, y que emprendieron la guerra de guerrillas hasta 1975, fueron enviadxs a pelotones de fusilamiento en Campo de la Bota, Montjuïc, Carabanchel, o estranguladxs por el método del garrote vil – usado como medio de ejecución para lxs herejes durante la Inquisición.

La lucha por el derrocamiento del Estado y el Capital es una actividad que requiere convicciones inquebrantables, responsabilidad, coherencia, compromiso, compromiso político, voluntad férrea y conocimiento político y teórico de los principios y experiencias de la tradición revolucionaria histórica. ¿Cómo podemos siquiera hablar de lucha, liberación social, revolución, anarquía, pidiéndole a otrxs que participen en una lucha subversiva con todos los costes y consecuencias que implica, si nosotrxs mismxs no somos capaces de asumir la responsabilidad por nuestras elecciones políticas?

Por primera vez en décadas – desde la era del Estado de posguerra, cuando las guerrillas de ELAS que fueron excluidas por el Tratado de Varkiza de 1945, que no reconocía su actividad como política, así como aquellxs de DSE permanecieron en prisión durante al menos 15 años – hay una perspectiva de que lxs presxs políticxs sentenciadxs a 25 años o a cadena perpetua por la acción armada revolucionaria permanecerán muchos años en las prisiones del contemporáneo Estado griego-marioneta de la élite económica supranacional. Estamos atravesando un periodo donde el Poder incluso está intentando indirectamente plantear dilemas para educir credenciales una vez más, como en el pasado, para rompernos con el espectro del encarcelamiento de larga duración.

La lucha por la Revolución Social, por el derrocamiento del Estado y del Capital, debe continuar a pesar de las dificultades, los costes y las consecuencias. Nunca entregaremos las armas de nuestra lucha.

NO HAY PAZ, NO HAY TREGUA CON EL ESTADO Y EL CAPITAL

LUCHA ARMADA POR LA REVOLUCIÓN SOCIAL

HONOR PARA SIEMPRE AL COMPAÑERO LAMBROS FOUNDAS, MIEMBRO DE LUCHA REVOLUCIONARIA

Nikos Maziotis, miembro de Lucha Revolucionaria

ESTADOS UNIDOS: PALABRAS DE MICHAEL KIMBLE. TRADUCCIÓN EN EL MARCO DEL DICIEMBRE NEGRO.

libertad-anarquistas-presos

(Nota de Sin Banderas Ni Fronteras: Contribuyendo a los objetivos del Diciembre Negro, compartimos traducción que hemos realizado para difundir las palabras y posiciones afines del compañero Michael Kimble, preso de larga condena, negro, gay y anarquista encarcelado en EEUU. / sinbanderas.nifronteras@riseup.net)

Así como un gusano lucha en resistencia contra el pie que lo aplasta, nosotrxs también como anarquistas luchamos y peleamos por la destrucción total de un sistema coercitivo mundial de autoridad y dominación en todas sus manifestaciones y que quiere aplastar nuestro espíritu de resistencia.

Kuwasi Balagoon, revolucionario anarquista extraordinario y no arrepentido dentro del Ejército de Liberación Negro, cayó a manos del Estado de Nueva York, EE.UU. en diciembre de 1986 por una negligencia médica.

En memoria de este combatiente anarquista Neo Afrikano, tomo la iniciativa para componer mi contribución a la estrategia de la aniquilación total del Estado y sus instituciones por el  cual el Estado ejerce su poder.

Para mí la elaboración de una estrategia para destruir el Estado es simple. Atacar los símbolos del poder utilizando todas las tácticas que incluyen municiones improvisadas, cócteles molotov, manifestaciones, etc. En otras palabras, nuestra estrategia debe ser por cualquier medio necesario, incluyendo todo  y excluyendo nada. El debate sobre la fetichización de la acción directa tiene que terminar. Tanto la acción directa y los proyectos de contra-información contribuyen a la destrucción del poder. Kuwasi entendió esto y así también lo hizo Alexandros. La única estrategia que nos queda es accionar / atacar y eso es lo que ambos, Alexandros y Kuwasi, conocieron y practicaron. Nosotrxs no podemos hacer menos.

La guerra  se sigue librando, encuentra tu lugar en el campo de batalla.

Michael Kimble.

—-

*Acerca de Michael Kimble.*

¡Hola!

Mi nombre es Michael Kimble y soy un negro, anarquista y gay de 49 años de edad que cumple cadena perpetua por el asesinato de un fanático racista blanco y homofóbico.
Estoy cautivo en el sistema penitenciario  de Alabama en un centro penitenciario de máxima seguridad. La prisión donde el asesinato legalizado (pena de muerte) por parte del Estado se está llevando a cabo. He cumplido 28 años de condena y tendré libertad condicional en diciembre de 2015 después de numerosas negaciones.

Abracé el comunismo durante mis primeros años de encierro porque el comunismo parecía apoyar y hablar sobre la opresión de lxs negrxs, lxs pobres, lxs encarceladxs, y lxs homosexuales. Pero finalmente dejé el comunismo debido a su estructura autoritaria y me convertí en un anarquista un par de años más tarde. El anarquismo es lo que mejor se adapta a mi temperamento y mi razonamiento. Además, es más práctico. El anarquismo no trata sobre la construcción de una estructura jerárquica por la liberación en algún lugar y en un futuro lejano, sino de vivir tu vida ahora, de una manera liberadora. Es más práctico.

Estar en la prisión es un infierno y especialmente difícil para aquellxs de nosotrxs que se identifican como gay, queer, o inconformista con el género. La cárcel es el fascismo de cerca, en 3-D. Es también un ambiente súper machista donde todo el mundo lleva una máscara para sobrevivir. El miedo, la apatía, la desesperación, la depresión y la violencia reinan con supremacía. Igual que en la sociedad.

Pero a pesar de toda la fealdad, todavía se puede encontrar un poco de humanidad. Por ejemplo: podría pensarse que quienes están en cautiverio son indiferentes e insensibles por la insensibilidad violenta condicionada que crea el ambiente sobrepoblado de la cárcel, podría pensarse que ninguna humanidad podría ser manifestada, pero la humanidad abunda. Hay unxs cuantxs gatxs en el recinto de la prisión que algunxs presxs cuidan, y recientemente hemos tenido un agregado, un gatito bebé que nació. Ella es negra con un collar blanco grisáceo alrededor de su cuello. Es absolutamente hermosa y dulce y estamos locamente enamoradoxs de ella. Nosotrxs tratamos de darles toda la mejor vida que podemos. Sabemos de la crueldad y lo podrido que este mundo puede ser. (…)

Tengo algunas aficiones como la creación de máscaras tribales, componer música en el computador que hay aquí, leer libros sobre historia polìtica radical, sobre Hazlo Tú Mismx e historias de horror, especialmente libros de vampirxs. Supongo que me identifico con lxs vampirxs, ya que se sienten solxs, marginadxs,  sólo son aceptadxs entre lxs de su propia especie  y existen en un mundo en que les teme y lxs desea destruir.

Gracias por visitar mi sitio web y por favor contáctenme. Es un lugar solitario aquí.

Hasta que todxs seamos libres!

Michael Kimble.

Sitio web: https://anarchylive.noblogs.org/

Contacto grupo de apoyo: anarchy_live [arroba] riseup.net

Para leer sus escritos en ingles dar click en la imagen

Michael Kimble

TURQUIA: CARTA DEL COMPAÑERO OSMAN EVCAN, ANARQUISTA Y VEGANO ENCARCELADO

2000px-Veganarchism.svg

(Enviado y traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde 325.nostate)

[Nota de lxs traductorxs: difundimos palabras del preso anarquista y vegano Osmar Evacan a próposito de su actual huelga de hambre demandando que las autoridades penitenciarias de Turquía le devuelvan lo ganado en su anterior huelga de hambre: poder alimentarse con productos acorde a su opción de lucha vegana y anarquista. Sin compartir necesariamente la reivindicación de los «derechos humanos» que realiza Osman, solidarizamos con su situación a partir de lo más mínimo, traduciendo al español y difundiendo sus palabras, las ideas y posiciones de lucha tras la desición de iniciar una nueva huelga de hambre para mantener la consecuencia con su veganismo anarquista y combativo aun en el intenso régimen carcelario de las prisiones de Tipo F del estado turco.]

Carta del compañero Osman Evcan, anarquista y vegano encarcelado (Turquía)

Desde Cruz Negra Anarquista Estambul:

Visitamos al preso anarquista vegano Osman Evcan en la prisión de alta seguridad n°1 de Kocaeli en su día 16 de huelga de hambre. Es obvio que en paralelo a las elecciones de noviembre el fascismo del Estado y las técnicas de opresión tienen un reflejo en las cárceles. Por las ideas anarquistas, veganas y libertarias por las que Osman Evcan ha estado luchando desde hace muchos años, la presión sobre él ha aumentado. Osman Evcan se enfrenta ahora con las políticas de intimidación de las prisiones  Tipo F. Su acceso a la alimentación vegana se encuentra bloqueado. Y él se enfrenta a la imposición de «obedecer o morir». Osman continúa su resistencia bajo el empeoramiento de las condiciones de encarcelamiento y dejó en claro que está decidido a continuar con su huelga de hambre indefinida con la voluntad de total libertad. Durante nuestra visita estaba lleno de esperanza y nos dijo que no abandonemos los terrenos a los que la violencia organizada [del Estado] está aterrorizando. Y subrayó que la lucha y la resistencia son el único camino. Osman también construye esta huelga de hambre con una percepción de la resistencia psicológica que está en contra de la política del miedo y la caza de brujas que se ha querido crear  y nos llama a la acción  para motivarnos a nosotrxs mismxs por los derechos que surgen de nuestra existencia. No debemos permitir que Osman Evcan y nosotrxs mismxs seamos destruidxs por las ruedas de los mecanismos de obediencia basados en la destrucción de todo tipo de negación y oposición. Vamos a escuchar el llamado de Osman que forjó su vida en ideas basadas en la solidaridad, en la lucha y en no dañar a ningún ser vivo, y estas ideas le están trayendo a la muerte. Queremos compartir la carta de Osman Evcan sobre sus razones para iniciar la huelga de hambre. Hasta que todas las jaulas y las cárceles sean destruidas!
CNA Estambul

Para informar a la opinión pública acerca de mi huelga de hambre indefinida:

Soy un prisionero en la prisión Tipo F n°1 de Kocaeli. Porque soy vegano no como carne o ningún tipo de productos de origen animal y evito el uso de cualquier tipo de productos hechos de cuerpos animales. Elegí vivir de esta manera, ya que está relacionada con los derechos animales y la liberación animal.

Entré a la prisión Tipo F n°1 de Kocaeli el 24 de abril de 2014. Le escribí a la administración penitenciaria que soy vegano y que no como carne o ningún tipo de productos de origen animal. Yo como frutas, verduras, cereales y legumbres. Con esto, pedí que la comida que obtengo y que me sostiene esté disponible convenientemente para mi nutrición. También solicité que los productos veganos debieran ser vendidos y almacenados en el comedor interior y exterior en la cárcel.

Durante mucho tiempo no se aceptaron mis peticiones. A pesar de que he escrito solicitudes decenas de veces a la administración de la prisión no había tenido ninguna respuesta.

Durante muchos años escribí peticiones sobre los mismos problemas que he tenido al Ministerio de Justicia, a la oficina del Fiscal General del Estado y al juez de Kocaeli. La problemática por mi dieta vegana no estaba resuelta.

Además de esto, mi familia y mis compañerxs también han escrito peticiones fuera de la prisión a las instituciones legales para resolver este problema. Todos nuestros esfuerzos e intentos como prisionerxs veganxs para tener nuestros derechos legales y humanitarios quedaron inconclusos.

Por el hecho de no poder conseguir la comida vegana que necesitaba empecé a tener problemas de salud. Mi cuerpo se puso más débil debido a la mala nutrición y empecé a enfermarme bastante a menudo.

Como último recurso para resistir contra las prácticas represivas, autoritarias, arbitrarias y recuperar nuestros derechos humanos básicos, el 25 de mayo de 2015 comencé mi huelga de hambre indefinida. Mi huelga de hambre duró 33 días. El 26 de junio 2015 se aceptaron mis peticiones.

De conformidad con el acuerdo;

1. Podemos suministrar los productos veganos y los alimentos que necesitamos, que no existen en los comedores de las cárceles, desde el Mercado Vegano bajo supervisión de las administraciones de prisión.

2. Las comidas cocinadas y traídas desde la Prisión Abierta de  Kocaeli serán entregadas a nosotrxs de la siguiente manera:

* Cocinadas con verduras de temporada,

* No nos darán hortalizas de invernadero no estacionales ni productos enlatados,

* Nos darán suficientes comidas con los productos de cereales y leguminosas que necesitamos,

* En proporción a nuestros suministros de alimentos, verduras y frutas de temporada (verduras como la coliflor, brócoli, champiñones crudos, zanahoria, etc.) que necesitamos, serán dados a nosotros como alimentos crudos todos juntos sobre una base semanal.

Nuestros derechos legales y humanitarios que hemos mencionado más arriba se han concedido a nosotrxs, lxs presxs anarquistas veganxs como resultado de nuestra huelga de hambre indefinida. Yo podría haber muerto o quedado con incapacidad permanente debido a esta huelga de hambre. Incluso los derechos jurídicos, humanitarios y universales más fundamentales han sido reintegrados a consecuencia de las huelgas de hambre en las que estuvimos con riesgo de muerte.

Estos derechos que nos dieron a nosotrxs, lxs presxs veganxs, se han aceptado y puesto en vigor el 26 de junio de 2015. Duró aproximadamente 4 meses. Más recientemente, el 6 de noviembre de 2015, nuestros derechos se han restringido por la administración de la prisión con un trato arbitrario y autoritario.

Este tratamiento opresivo es un no-humanista e ilegal.

Es una violación a nuestros derechos. Los derechos fundamentales que lxs presxs anarquistas veganxs han ganado durante años por nuestros esfuerzos, por la lucha y la huelga de hambre con riesgo de muerte, han sido usurpados de un solo golpe. Nuestros derechos humanos y universales han sido violado y desatendidos.

El último paquete de comida vegana desde el Mercado Vegano se envió a la prisión el 6 de noviembre de 2015. Cuando fui a tomar el paquete, lo abrieron, examinaron una por una las cosas pero no me dejan llevarlo y pusieron el paquete en el almacenamiento. Así que la administración de la prisión dijo que a partir de ahora no darán los productos veganos a lxs presxs.

A otro prisionero vegano, Kemal Toksa del Módulo C, su derecho a tener comida vegana le fue usurpado de la misma manera. Cuando se trata de veganxs, vegetarianxs y lxs presxs enfermxs, esta violación y usurpación de derechos opera de manera sistemática.

Otro tratamiento arbitrario por la administración penitenciaria es el contenido actual de la lista semanal de comida vegana enviada por la dirección de la prisión abierta de Kocaeli el 12 de noviembre de 2015. Había en la lista productos de origen animal como miel y yogur que contienen dominación. A pesar de que la autoridad penitenciaria sabía de nuestra elección  alimenticia empezaron esta presión psicológica y estos ataques.

Además de esta usurpación de nuestros derechos que tenemos como presxs veganxs, vegetarianxs y enfermxs, hay muchos otros problemas que tenemos en la cárcel.
(…)

Para condenar la violación y la usurpación de nuestros derechos y tener nuestros derechos humanos de vuelta empecé mi huelga de hambre el 10 de noviembre de 2015.

Informo a la opinión pública que hasta que no tengamos nuestros derechos humanitarios de vuelta, voy a continuar mi huelga de hambre.

Durante mi huelga de hambre, puedo llegar a quedar permanentemente discapacitado, mi salud puede deteriorarse y podría perder mi vida. Los responsables de todo tipo de nocividades que puedan ocurrir son:

1. Ministerio de Justicia

2. Jefe de la Fiscalía

3. Prisión Tipo F n°1 de Kocaeli

4. Dirección de la prisión abierta de Kocaeli

A continuación voy a escribir los problemas vitales que estamos teniendo a causa de las prácticas autoritarias y arbitrarias de la administración penitenciaria. Hasta que todos nuestros problemas se resuelven voy a continuar mi huelga de hambre.

Mis razones para empezar una huelga de hambre indefinida.

Los problemas que queremos sean resueltos:

1. Devolver a los prisionerxs veganxs lo que les interesa. Las condiciones de fondo deben estar preparadas para conseguir la comida vegana, los productos que lxs presxs veganxs necesitan para comer sano y equilibrado. La necesidad de conseguir comida vegana que no existe en el comedor de la prisión debe ser cumplida por las familias o compañerxs de fuera, bajo la supervisión de las administraciones de prisión. No debe haber ningún tipo de restricción o prohibición sobre este asunto. Los productos veganos traídos al comedor de la prisión se vende a lxs presxs veganxs con precios prohibitivos. Estos productos deben ser vendidos sin ningún afán de lucro.

2. Los derechos reconocidos a los presxs veganxs también deben concederse a lxs prisionerxs vegetarianxs y enfermxs. Los derechos de lxs presxs enfermxs son violados y esta violación debe parar.

3. Una cocina eléctrica debe proporcionarse a lxs prisionerxs  veganxs, vegetarianxs y enfermxs debido a sus necesidades de nutrición. Necesitan cocinas  eléctricas para poder comer sano y equilibrado.

4. Debe ser posible comprar verduras y frutas desde un comedor exterior.

5. Las frutas y verduras de temporada que necesitan lxs presxs  veganxs, vegetarianxs y enfermxs, deben ser provistos semanalmente por la administración penitenciaria.

6. No debe haber ningún producto de origen animal como miel, yogur, etc. en la lista semanal de comida vegana. Deben cesar este tipo de presión psicológica y ataques.

7. El hervidor de agua que lxs presxs necesitan debe ser vendido en el comedor interior.

8. Cesar la aplicación autoritaria, opresiva e insultante del chequeo corporal desnudo al ingresar a la prisión.

9. Cesar la obligación de sacarse los zapatos dentro de la prisión durante los chequeos  corporales.

10. Tener derecho a que en nuestras visitas podamos reunirnos con quienes nos visitan y tomarnos fotografías con ellxs.

11. Debe haber máquinas de té en las salas de visita. Nuestros visitantes deben poder de tomar té.

12. El terror autoritario, la opresión, la violencia, el genocidio contra el pueblo kurdo debe terminar. El derecho del pueblo kurdo a determinar libremente su propio idioma, su cultura y la vida en común no debe ser violado. El pueblo kurdo y el resto de personas de diferentes países deben tener el derecho de utilizar los derechos naturales, básicos y universales de igualdad y libertad.

13. La opresión sexista, la violencia, el terror y el genocidio contra las mujeres debe finalizar.

14. La depredación, la masacre, la contaminación y la explotación de la tierra debe terminar.

15. El especismo, los genocidios, la violencia y la explotación de los animales debe parar.

16. La violencia homofóbica, transfóbica, el terror y la masacre dirigida a las personas LGBT debe parar.

17. Los gobiernos imperialistas/colonialistas deben cesar la ocupación, la explotación, la guerra, las masacres en Siria y en todo Oriente Medio. Quienes comenzaron y son responsables de la guerra en Siria y Oriente Medio son los gobiernos coloniales occidentales. Todos los pueblos del Oriente Medio deben poner en práctica la lucha activa colectivamente.

18. La violencia, la explotación, la violación, la masacre contra los inmigrantes que emigran a Turquía a causa de la guerra creada en Oriente Medio y Siria debe acabarse.

Comencé mi huelga de hambre indefinida el 10 de noviembre de 2015, a fin de resolver los problemas mencionados anteriormente.

Con amor y saludos.

Osman Evcan,

Preso anarquista vegano.

Prisión Tipo F n°1 de Kocaeli
10/11/2015

GRECIA: «A SANGRE FRIA». TEXTO DE LA CONSPIRACIÓN DE CÉLULAS DEL FUEGO.

ccflogo

Grecia: “A SANGRE FRÍA: sobre las concentraciones, el referéndum y la democracia cómplice”. Por: Conspiración de Células del Fuego.

[Traducción conjunta de Sin Banderas Ni Fronteras; Círculo Nihilista Sparagmos y blog Por la Anarquía. El texto original, hasta ahora inédito en español, apareció en griego en agosto de 2015]

A veces es útil mantener una distancia de los acontecimientos antes de hablar de ellos. La anticipación y el tiempo congelado del cautiverio en prisión aceleran, sin embargo, la distancia imperturbable de los eventos. Una distancia auto-determinada te da la oportunidad de observar detalles que son usualmente ignorados y derribados por el momento de intensidad de las condiciones de sangre caliente. Así que, como se suele decir, «el diablo se esconde en los detalles»…

i) La subida antes de la caída (o, esto es los Balcanes, no pueden dar vueltas sin hacer nada…)

Las últimas pocas semanas en Grecia son el tiempo concentrado de muchos años de crisis económica internacional. En este periodo en Grecia el motor de la historia se está acelerando, creando una nueva realidad de esclavitud. Las cadenas de la economía están estrangulando, una vez más, la vida de una manera aún más sofocante.

Toda nuestra existencia está estrellada bajo el peso de los números de la economía, memorándums, impuestos, bancos, mercado y reglas del juego financiero… Sin embargo, como ya se ha escrito, la economía no es sólo números colocados en una fila prolija; es el resultado de las relaciones sociales jerárquicas reflejado en el idioma de los números del dinero.

Permitámonos, por lo tanto, retroceder un poquito en el tiempo. Porque Grecia, antes de convertirse en el centro de la crisis del motor del capitalismo global y el campo de pruebas para las pruebas del choque económico, había experimentado su propio milagro económico.

Desde 1980 y en adelante, la sociedad y la economía griega han estado transformándose. El cambio político en el poder a través de la entrada de la socialdemocracia y el Estado social trae consigo los “regalos” de desarrollo económico y promesas de propiedad insignificantes, promesas de carrera de negocio y dinero fácil. En estas condiciones, la clase pequeño burguesa y sus sueños son desarrollados. La sociedad griega busca su propio modelo de éxito imitando las maneras de los países europeos “desarrollados”.

La caída del bloque del Este, a principio de los años 90, y el colapso de los regímenes comunistas desencadenan un campo inexplorado de cambios sociales. Grecia, siendo el único país capitalista en los Balcanes, se convierte en la Tierra Prometida para cientos de miles de inmigrantes quienes cruzan las fronteras para disfrutar el «paraíso» de la libertad. Las fronteras, sin embargo, que separan el Cielo del Infierno son a menudo imperceptibles.

Para los jefes locales los inmigrantes de los Balcanes y los países del bloque del este anterior son mano de obra barata, cuerpos forzados a trabajar exhaustivamente en condiciones de esclavitud. Para una parte de la sociedad griega, no sólo en ciudades, sino que en zonas rurales también, los inmigrantes son mano de obra infravalorada usada en trabajos pesados, mano de obra a ser explotada, insultada y utilizada para alimentar el levantamiento de la droga psicológica nacional. Como un viejo eslogan decía: «Grecia se convirtió en los EE.UU. de los Balcanes». La capital griega crece y la pequeña burguesía se da aires, ya que disfruta del milagro griego del crecimiento económico que se refleja en la compra del segundo coche, la compra de una nueva casa y la riqueza se muestra… Ahora, la pequeña burguesía no se contenta sólo con la compra y posesión de objetos, ahora los seres humanos consumen a los seres humanos.

Mientras tanto, la visión europea de la Comunidad Económica Europea (EEC) aumenta el prestigio europeo de sociedad griega moderna. El encanto cosmopolita de “ser europeos/as” deslumbra y oculta el potencial verdadero del imperio económico europeo cuyo objetivo es crear (al principio) términos de dependencia económica transnacional y la esclavitud de la gente. Durante los primeros años del modelo de la Comunidad Económica Europea, el dinero fluye en abundancia al igual que las promesas para el desarrollo futuro. Subsidios, apéndices, programas de apoyo económico, deslumbran a la sociedad griega de la misma forma que los espejos de los/as conquistadores/as deslumbraron a lxs nativxs. El intercambio es la dependencia económica total de la dirección central de la Unión Europea, por el control de la economía nacional. Por lo tanto , el modelo tradicional de la tiranía economica nacional de los/as jefes/as locales se suma al despotismo económico internacionalizado moderno.

En todos los casos, el mundo sigue girando en torno a ejes económicos que, sin importar la administración  (gobernante nacional o internacional) encadenan  nuestra existencia.

Todo esto es el esquema de un mundo que ha substituido la vida por la circulación lisa de los productos del dinero y de consumo. “Debemos aprender siempre a poner la lógica antes de la emoción”; estas son las declaraciones de la ministra de economía de Cyprian, durante las reuniones europeas recientes con respecto a la crisis económica en Grecia. Se requerirían varias páginas con  notas laberínticas, definiciones económicas, porcentajes y muchos números para analizar y describir el modelo económico moderno.

La única relación que podemos compartir con la terminología de la economía, sin embargo, como anarquistas, es absolutamente hostil. Además, hemos dicho antes que la economía no es números y tablas de estadísticas; es una relación social. Es una relación caníbal en la cual las sonrisas y la felicidad de los/as jefes/as se construyen sobre el pillaje y la explotación de sus vasallos/as. El motor económico se alimenta con toneladas de sudor mal pagado, sangre de accidentes laborales, arcos de trabajadores/as disciplinados/as y también la feliz ignorancia de los/as esclavo/ass asalariados/as que se transforman en clientes/as y se encierran en sus jaulas.

Hoy, después del desvanecimiento del sueño de la felicidad económica, Grecia está experimentando la pesadilla del canibalismo económico. No es sólo los escándalos financieros de las empresas, del soborno, ni la arrogancia de la corrupción de los/as políticos/as; que es en sí la patogénesis del sistema económico. La economía capitalista (lo mismo se aplica a cada sistema económico),con el fin de sobrevivir, produce sus propias exclusiones, sus propios engranajes defectuosos, sus propios  “superfluos útiles”…

Grecia es el engranaje defectuoso del motor económico. La caída de los “E.E.U.U. de los Balcanes” es, como cada caída, violenta y súbita.

Parte de una sociedad griega que se había acostumbrado a la riqueza fácil y rápida vive ahora los escombros de sus sueños. La crisis financiera , los recortes fiscales, las filas en los comedores comunitarios y los suicidios contribuyen al genocidio social de nuestros días. Un genocidio que es tanto físico como moral, en base a las decisiones de la autoridad  pero también en la aceptación y cómplices sonrisas silenciosas de parte de una sociedad que se sentía como un rey durante el año del adelanto griego.

Así, Grecia se convierte ahora en la escena central del teatro sobre el desafio de la crisis económica capitalista internacional. En los últimos años en Grecia un experimento económico está llevandose a cabo, un experimento en el cual detrás del colapso de los índices bursátiles, se encuentra el colapso de los/as seres humanos/as. El experimento no es qué número del mercado va a permanecer, sino  más bien el desafiar el aguante de los/as seres humanos/as. El dinero, además, no crea beneficio en sí mismo, lo que lo produce es la explotación humana. El motor de la economía se alimenta en primer lugar con el obturador de los seres humanos y luego da a luz a la circulación del dinero. La pregunta, por lo tanto , no se trata de la supervivencia o la reforma de la economía, sino sobre si elegimos vivir como humanos/as o esclavos/as …

ii) El adormecimiento del entorno anarquista y las lecturas convenientes de la historia.

Hablando de hoy, donde algunas personas ven la crisis económica, nosotrxs como anarquistas podemos ver una oportunidad. Una oportunidad para descarrilar el tren de la historia. Una oportunidad para causar una grieta en la armadura del centro económico de la autoridad. La crisis económica provocada por el capitalismo a su mecanismo crea un cortocircuito en el sistema que podemos utilizar a nuestro favor y para ampliar la ruptura con lo existente. El dilema es puntual; o bien aumentar las posibilidades de una desestabilización violenta y armada del sistema o nos perdemos en la asimilación siguiendo los caminos de las alternativas reformistas, de la asignación de esperanzas y del discurso de oposición reformadora. La respuesta será juzgada por la historia y cada unx deberá enfrentarse a sí mismx y su dignidad …

En Grecia, la llegada del gobierno de la izquierda trajo consigo ilusiones y visiones de justicia social para un público ansioso de consumir esperanza. Muchos olvidan que la manera más drástica de liberarse es en primer lugar deshacerse de los/as autoproclamados/as salvadores/as y «libertadores/as”…

Entre el público de los/as consumidores/as de esperanza hay una parte del ámbito anarquista. Algunxs anarquistas (…) creen que la autoridad de la “izquierda progresista» creará las oportunidades para la radicalización dentro del sistema, mientras que otros/as oportunistas se presentan como los/as  más «coherentes» del entorno, se transforman en comunistas y asumen el papel de oposición de ultra izquierda dentro de los límites de la legalidad y del activismo simbólico.

En pocas palabras, la prevalencia del gobierno de izquierda desencadena más adormecimiento al ámbito anarquista que el sector conservador de la autoridad.

En fin, sin embargo, para ser coherentes con la historia, el adormecimiento del ámbito anarquista no se inicia en Grecia con la llegada de la autoridad de izquierda.

Ya a partir de septiembre de 2009, cuando comenzó la operación represiva antiterrorista contra Conspiración de Células del Fuego, una parte del entorno anarquista comenzó a ideologizar su miedo y tomó distancia de las prácticas insurreccionales. Sobre todo a partir de 2012 y en adelante se ven los primeros indicios de la tendencia de la comunización dentro de los círculos anarquistas, que se presenta a sí misma como una expresión de maduración política de la anarquía.

De hecho, hoy en día, muchos de los/as comunistas de nuevo cuño, han  tomado libertades con esta práctica, denunciando las prácticas de ataque anarquista como un comportamiento de inmadurez política y de pubertad descabellada que desencadena la represión hacia el movimiento anarquista. No es casualidad que, dentro de asambleas abiertas, se encontrara lugar para las mentalidades que reprueban directamente y también amenazan a todxs lxs que se desvían de la «posición central» del movimiento y promueven prácticas insurreccionales expresadas en el aquí y el ahora…

Seguramente hay debilidades y tiros fallados en la vorágine de los acontecimientos insurreccionales. Esto, sin embargo, lleva adelante la apuesta por su superación a través de la evolución de la auto-organización y de nuestra peligrosidad en la lucha contra la autoridad, y no debe provocar intentos de imponer artículos comunistas de asociación que establezcan  los límites permisibles del movimiento. Además, la «inmadurez de la adolescencia eterna de lxs anarquistas» es mucho mejor que el envejecimiento prematuro y la conservadurización de los/as neo-comunistas.

Y así es como llegamos a la actualidad. Obviamente, la historia nunca espera a nadie. Al mismo tiempo que el ámbito anarquista se atrapa a sí mismo en la profunda oscuridad de su introversión y la politiquería, la máquina capitalista utiliza Grecia como su campo de pruebas. El estrangulamiento económico que está desatando el imperio de la Unión Europea provoca la polarización social y reacciones. La existencia del gobierno de izquierda espesa la niebla de la confusión ya que todavía está comercializando la esperanza del cambio social. En las grandes concentraciones pro-gubernamentales que se organizan participan una diversidad de personas y creencias,  desde votantes gubernamentales, sindicalistas y personas indignadas, patriotas hasta la ultra izquierda y anarquistas. Por el contrario, un frente conservador pro-Unión Europea se forma con la consigna central: «Nos mantenemos en Europa». Un frente patrocinado por los defensores de la burguesía, con el apoyo de los/as dueños/as de los medios de comunicación, expresada por periodistas y formada por derechistas, votantes conservadores/as, asustados/as espectadores/as, arribistas y personajes de los medios sociales. Un campo confuso de contradicciones domina en ambos casos. Sin embargo, una parte del ámbito anarquista  (principalmente los/as  neo-comunistas)  trata de hacer una lectura diferente de la realidad. Ya sea por  incapacidad de percepción política o por conveniencia política, este sector utiliza una retórica que no corresponde a los hechos. Algunos de ellos desentierran desde el cofre de la memoria condiciones y caracterizaciones de la 2ª Guerra Mundial y de la guerra civil griega… Tratan de hacer comparaciones históricas absurdas entre el pasado y el presente en situaciones diferentes.

Además, son los/as mismos/as que tratan de crear un puente de conexión política entre los sucesos de las plaza de Ucrania y Meydan y las concentraciones en la plaza Syntagma.

Así, según ellos/as, la pequeña burguesía conservadora, los/as votantes de labios blancos de «Potami» y los/as espectadores/as nacionales de «Nos mantenemos en Europa» serían los/as descendientes de los/as paramilitares griegos/as colaboradores de los/as nazis durante la 2 ª Guerra Mundial y la representación griega de la organización ucraniana paramilitar Sector Derecho…

Estamos hablando de la misma multitud que aplaudió como principales conferenciantes de sus concentraciones a celebridades televisivas, intelectuales adictos/as a las apariciones en  televisión y obsoletos/as ex campeones/as olímpicos/as. Estamos hablando de la misma multitud de 8-10.000 personas que, en el contexto del pluralismo democrático, coexistieron con la contra manifestación de 200 comunistas que tuvo lugar a pocos metros de distancia para  gritar y lanzar dos tazas de café. Mediante el uso de la retórica de las comparaciones, cualquier persona puede entender lo que habría sucedido si los/as 8-10.000 asistentes realmente hubieran sido la representación griega de Sector derecho y se encontraran con los 200 (neo) comunistas.

Si esto no es, por tanto, falta de evaluación política, entonces el uso de condiciones políticas y sus comparaciones respectivas intensamente cargadas de emocionalidad (acontecimientos de la guerra civil, acontecimientos en Ucrania) no sólo son politiquería sino también faltan el respeto y profanan la memorias de lxs caídxs en tales acontecimientos.

A pesar de la práctica de «si la realidad no está de acuerdo con nosotros/as, tanto peor para la realidad», este tipo de trucos y de oportunismo provoca aversión.

Al mismo tiempo, otra parte de anarco- (neo) comunistas intenta dar una lectura superficial e ingenua de las concentraciones pro-Unión Europea de la plaza Syntagma. Se hace referencia a «la paternidad de la burguesía» en la plaza Syntagma, a los «habitués Kolonaki» y las “damas Ekali». Se trata, de esta manera, de coserse para sí mismos/as el traje de “defensores/as de los/as pobres» e intentan  intervenir en la concentración  pro-Unión Europea. Sin embargo, los/as dueños/as de la riqueza y la aristocracia de Kolonaki y de Ekali no se reunían en las calles y plazas. Ellos/as utilizan otros tipos de mecanismos para proteger sus intereses (los medios de comunicación, mercenarios/as armados/as). Ellos/as nunca se ensucian las manos, ni se mezclarían con la multitud de sus seguidores/as sumisos/as. Nosotrxs lo hemos dicho antes; la mayoría de los europeístas de Syntagma es carne de la carne de la pequeña burguesía, de los conservadores de clases sociales bajas y de los arribistas y personajes de los medios de comunicación … Pueden, por tanto, no ser los modernos «Mpourantades», ni los paramilitares de Sector de Derecho, ellos/as pueden, sin embargo, reaccionar con la violencia de la turba cuando 30 personas tratan de intervenir provocativamente en su encuentro de 8.000 personas … Los resultados son conocidos, ya que los grupos responsables de la intervención fueron tratados con hostilidad, algunos de ellos fueron golpeados por la violencia de una turba estúpida y, al final, detenidos por la policía. Por supuesto, el problema no es la «derrota» operativa, sino el error de percepción mismo que esperaba encontrarse con la concentración  cosmopolita de la aristocracia de Ekali y en realidad se enfrentó a la turba de los/as sumisos/as.

Nuestra propuesta en relación con estos acontecimientos es clara.

La primera opción es dar la espalda a este circo de contradicciones y organizar nuestras propias estructuras políticas autónomas, con el objetivo de derribar la polarización basada en pseudo-dilemas y reconstruirla sobre la base de la verdadera ruptura entre la libertad y la sumisión, entre la dignidad y la esclavitud, entre la insurrección anarquista y la muerte social.

La otra opción es participar en el archipiélago de las contradicciones pero manteniendo afiladas nuestras características políticas, disolviendo las contradicciones a través de actos agresivos claros con el fin de desviar la polarización hacia la ruptura. En esta elección, no hay lugar para las contra manifestaciones pacifistas contra las convocatorias de la oposición de derecha, que en el contexto del pluralismo democrático pueden ser asimilables y vistas como «presencias pro-gubernamentales de simpatía y apoyo».  No hay espacio ni para las intervenciones simbólicas que buscan 15 minutos de publicidad  y quedan expuestas a la agresividad de la mafia conservadora. Hay que rechazar el simbolismo ruidoso e inofensivo y atacar primero, apuntando específicamente a los/as principales representantes y exponentes del espectro conservador de la autoridad. Asaltos armados, incendios intencionales, sabotajes, golpes contra los medios de comunicación, periodistas y políticos/as, acompañados de un claro discurso anarquista que exacerbe la atmósfera y que por  su contexto ilegal y violento no pueden  llegar a ser asimilados por la retórica izquierdista de la autoridad (pseudo) reformista.

Por desgracia, aparte de unas pocas excepciones, ha habido una inacción ensordecedora por parte de los/as anarquistas. Algunos/as de ellos/as se convirtieron en seguidores/as de la pauta izquierdista de la autoridad y algunos/as otros/as se hundieron en el silencio y la crítica sin riesgos… Se perdió una oportunidad.

iii) La amnesia anarquista y los tranquilizantes del realismo político. Sigue leyendo GRECIA: «A SANGRE FRIA». TEXTO DE LA CONSPIRACIÓN DE CÉLULAS DEL FUEGO.

ALEMANIA: TRADUCIDO A CASTELLANO EL FANZINE SOBRE LA LUCHA EN EL BOSQUE DE HAMBACH

hambi-portada-211x300

Tras encontrarlo en inglés en el blog de lxs compas, me tomé la libertad de traducir a castellano el fanzine que publicaron lxs compañerxs que resisten okupando el bosque alemán de Hambach, cerca de Colonia, para tratar de frenar su destrucción por la expansión de la mayor mina a cielo abierto de Europa, de donde se extrae carbón marrón (o lignito) y que pertenece a la multinacional energética alemana RWE (así como también le pertenece el resto de la infraestructura, es decir, el tren de transporte del carbón y las plantas energéticas donde se quema para producir electricidad).

El fanzine, además de un resumen de las motivaciones y objetivos de la lucha, contiene algunos textos sobre ésta, donde se reflexiona sobre las posibilidades de crear un movimiento de resistencia frente al cambio climático y en defensa de la Tierra dentro del área de Renania, y también sobre la violencia y sus aplicaciones dentro de las luchas contra la dominación (texto surgido para explicar la postura de algunxs compañerxs del bosque a raíz de la polémica generada después de que durante un allanamiento policial al campamento, un coche patrulla fuese destrozado). También contiene una cronología pormenorizada de los eventos ocurridos desde abril de 2012, cuando se okupó el bosque por primera vez, hasta diciembre de 2014 (lo que ocurrió desde entonces hasta ahora se reserva para futuras crónicas).

¡¡La lucha en Hambach continúa!!

Para descargar el fanzine:

– Cubierta: http://vozcomoarma.noblogs.org/files/2015/06/Portada.pdf

– Cuerpo: http://vozcomoarma.noblogs.org/files/2015/06/cuerpo.pdf