MEXICO: SUPLEMENTO REVISTA NEGACIÓN #7

dissiere cover

Suplemento Revista Negación #7
Dossier sobre la militarización en Francia y Bélgica, y el antagonismo ante el estado de emergencia

Contenido:

-Introducción
-Ni su guerra, ni su paz
-¿Victoria de Abaaoud?
-Llegó tranquilamente
-Ni su guerra, ni su paz. Por la revolución social
-Distr(a)cciones
-Frente a la guerra y el estado de emergencia: rompamos los barrotes

*Link descarga en pdf:
https://file.espiv.net/nb4gxpeurefhbraas6as-lpzu27itd7vbwq3t

*Para ver o descargar el último número de la revista pinchar aqui: 
Revista Negación #7

ALEMANIA: ACCIÓN INCENDIARIA CONTRA CONCESIONARIO SUZUKI EN BERLIN. POR UN DICIEMBRE NEGRO.

berlin

Berlín: acción incendiaria contra concesionario Suzuki por el Diciembre Negro

Hace 7 años una rebelión anarquista comenzó en Grecia, la que luego se extendió a nivel internacional y aún continúa.

A pesar de los numerosos intentos de torturar y matar a nuestrxs compañerxs de todo el mundo, nos hemos negado a dejarnos intimidar y la represión estatal sólo nos ha hecho más fuertes.

En el contexto del Diciembre Negro incendiamos dos vehículos de un concesionario de Suzuki con la esperanza de que el fuego podría iluminar el edificio. Suzuki suministra periódicamente al estado griego nuevos vehículos para que pueda torturar mejor, como los utilizados para la contrainsurgencia por el escuadrón Delta.

Motocicletas de Suzuki son utilizados  contra la población por estos esbirros del régimen griego recientemente reelegido.

Dedicamos nuestra acción a Alexandros Grigoropoulos que fue asesinado en Exarchia en la noche del 6 de diciembre de 2008.

Somos conscientes de la naturaleza puramente simbólica de nuestra acción y también somos conscientes de que en las metrópolis estas acciones apenas se notan, sin embargo, esperamos que lxs pocxs que se enteraron nos imiten y compartan nuestras intenciones destructivas con el desarrollo de sus propias operaciones para atacar al sistema.

Siempre hay un montón de razones en cualquier momento para dar rienda suelta a la intención destructiva y el ataque contra las odiadas instituciones estatales (y no estatales) y sus siervos.

Estos años de letargo debieran haber sido aprovechados para que pudiéramos reagruparnos y discutir nuevos métodos de acción directa.

Por un Diciembre Negro
Libertad para todxs lxs presxs de la insurrección en todo el mundo!
—–

[Traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde 325]

GRECIA: SOBRE LA DETENCIÓN DE MARIA THEOFILOU, HERMANA DEL PRESO ANARQUISTA COMUNISTA TASOS THEOFILOU

rejaspajaros

[Nota de Sin Banderas Ni Fronteras: traducimos y difundimos información que había estado circulando en griego e inglés hace unas semanas respecto a la detención de María Theofilou, hermana del preso anarco comunista Tasos Theofilou y pareja de Giorgos  Petrakakos, arrestado en septiembre en el marco de las detenciones por el caso de la organzación Lucha Revolucionaria. Esta nueva detención se sitúa como parte de la represión y la persecución vengativa contra familiares, amigxs y personas solidarias con anarquistas en prisión, jugadas del poder que también han sucedido en Chile, España y otros lugares. La situación de María T. se suma a las medidas restrictivas con que aun permanecen, luego de su excarcelación, la madre de dos compañeros de CCF y la esposa de uno de ellos.]

Información desde Insurrection News sobre detención de Maria Theofilou:

Familiares mujeres y compañeras de presos aún están en la mira del estado griego en un esfuerzo por aislar a lxs presxs y reprimir a los movimientos de solidaridad. Las mujeres para el Estado son vistas como un «blanco fácil» cuya represión facilita el predominio de un clima de temor que impide las luchas contra la injusticia.

María Theofilou, la hermana del escritor y preso político anarco-comunista Tasos Theofilou fue detenida y encarcelada a pesar de la ley aprobada por el llamado gobierno «izquierdista» de Syriza sobre la despenalización de las relaciones familiares de lxs presxs políticxs y, a pesar de la reciente huelga de hambre organizada por Evi Statiri, compañera del miembro de CCF Gerasimos Tsakalos. Evi Statiri [y la madre de Gerasimos y Christos Tsakalos] fue arrestada y encarcelada en las mismas condiciones que María con la excusa de las relaciones familiares (…).

María ha sido arrestada por la relación con su pareja G. Petrakakos y su hermano Tasos. A María durante el interrogatorio se le preguntó específicamente acerca de su hermano encarcelado y luego se ordenó su detención(…).

******

Sobre el allanamiento a la casa de la familia Theofilou .

El tratamiento vengativo de las familias y lxs parientes de lxs presxs continúa y la familia Theofilou está en el epicentro de esta táctica, a pesar de las reformas de la legislación promulgada por el ministro de Justicia Nicos Paraskevopoulos que prohíben la criminalización de las relaciones familiares.

El lunes 5 de octubre alrededor de las 14:00 horas, 7-8 hombres de la unidad antiterrorista griega invadieron la residencia de los padres de Tasos y María Theofilou, mientras que otros oficiales se quedaron afuera.

Según la señora Theofilou, los hombres llevaron a cabo un registro de cuatro horas perturbando y destruyendo todo dentro de las habitaciones. Les confiscaron la computadora personal de la familia, teléfonos móviles viejos, llaves y documentos irrelevantes tales como direcciones y números de teléfono de amigxs de la familia, así como documentos de la propiedad de un terreno y correspondencia entre María y Tasos.

Producto de la inesperada redada policial, la señora Theofilou se vio obligada a hacer arreglos para que sus dos nietos (los hijos de María, de dos y cuatro años) permanecieran en un parque local durante cuatro horas hasta que el registro terminara.

Las unidades antiterroristas señalaron que la búsqueda fue ordenada por el investigador a cargo del caso de María, quien fue detenida, puesta en prisión preventiva y se enfrenta a la acusación de “participación en una organización terrorista desconocida”, sin ninguna prueba a excepción de la relación con su hermano Tasos y con G. Petrakakos, su pareja y padre de sus hijxs.

Después de la persecución de María Theofilou, su abogado declaró que los hechos contenidos en el expediente del caso no son indicativos de que «se tratase de una organización terrorista».

En referencia a María, de 36 años de edad, el abogado dijo:
«Ninguna de las pruebas demuestra que las dos armas que se encontraron en un armario dentro de la casa fueron utilizados por la mujer, o que ella estaba al tanto de estos estaban allí, o que ella cometió un acto delictivo. (…) «.

Una intrusión similar de la unidad de lucha contra el terrorismo tuvo lugar en una casa vacía propiedad de la familia en la ciudad de Volos.

******

Carta de María Theofilou.

(…) después de cinco días de haber permanecido en custodia en la sede de la unidad anti-terrorista, ahora me encuentro detenida en la sección de mujeres de la cárcel de Koridallos. El montón de cargos que se me imputan derivan esencialmente de la «acogida» de mi compañero.

Nuestrxs hijxs, de 2 y 4 años y medio de edad, experimentaron el momento violento de la detención de su padre, pero sobre todo la experiencia aterradora del ataque esencial sobre ellxs ya que las armas apuntaban a todxs nosotrxs con excesiva violencia, mientras que a lxs cuatro nos metieron en un coche. Estos incidentes, combinado con la separación violenta tras la detención de su padre y de su madre, ponen su salud mental en un peligro especialmente grave.

Me gustaría hacer hincapié en que la relación familiar con mi hermano [Tasos Theofilou], que es un prisionero en las cárceles Domokos, también fue utilizado como prueba de culpabilidad en mi contra con el fin de tomar la decisión de detenerme. Vale la pena mencionar la pregunta en absoluto no accidental hecha por el interrogador y por el fiscal con una gran dosis de ironía, pero también con una expresión de satisfacción de que se confirmó mi culpa -sea esta cierta o no-. Me preguntaron si tengo hermanos o hermanas, y dónde está mi hermano ahora.

Dado que no hay ninguna prueba de culpabilidad contra mí, exijo que mi prisión preventiva se levante para volver con mis hijxs. Exijo el cese de la persecución vengativa en mi contra y que se me trate en base a hechos existentes y no en base a mis relaciones familiares.

María Theofilou.
21/10/2015

TURQUIA: OSMAN EVCAN EN HUELGA DE HAMBRE. MANIFESTACIÓN DE ANARQUISTAS Y ACTIVISTAS POR LA LIBERACIÓN ANIMAL AFUERA DE LA PRISIÓN «TIPO F» DE KANDIRA

Desde CNA Estambul:

Un grupo de anarquistas y activistas por la liberación animal se manifestaron afuera de la prisión Tipo F de Kandira en solidaridad con el compañero anarquista y vegano Osman Evcan, quien está en huelga de hambre desde el 10 de noviembre con diversas demandas [entre ellas la restitución de su alimentación vegana al interior de la prisión]. También el compañero de celda de Osman, Hasan Çınar, comenzó una huelga de hambre indefinida para apoyar a Osman.

El 5 de diciembre fuimos frente a la prisión Tipo F de Kandira con nuestras banderas, pancartas, consignas, tambores y antorchas para mostrar nuestra solidaridad con Osman. Nuestras voces cruzaron las paredes gruesas de la prisión y trajeron esperanza a nuestro compañero. Osman se niega a comer por su propia voluntad, con su cuerpo como única arma para luchar. Él está resistiendo y tomando justicia por sí mismo.

Gritamos fuerte por los animales, por el mundo y la gente, por la libertad de lxs presxs: Fuego a las cárceles! A Demoler las prisiones, libertad para lxs presxs!

Hicimos esta manifestación para demostrar que no tenemos miedo a las cadenas con que el gobierno captura a las personas, lxs animales y a la tierra.
Nuestra lucha continuará en contra de la voluntad del sistema de incluirnos en su decadencia.

Todo el mundo que está luchando por abolir la opresión es un/x luchador/a por la libertad. Continuaremos nuestra lucha hasta que termine el aislamiento político de Osman Evcan (que apoya la libertad total y está luchando contra la represión y la tortura por sus ideales anarquistas). Los sistemas penitenciarios son ataúdes construidos para el control de las mayorías, y para pacificar a las masas por los intereses de las minorías.

Libertad para Osman Evcan!

Hasta que todas las jaulas y las cárceles se destruyan!

CNA ESTAMBUL

Hasta el momento ha habido también acciones de solidaridad en Moscú, Nantes y Tbilisi. En Tbilisi hubo una protesta frente al consulado de Turquía.
Un stand abierto se hizo en Esmirna con el nombre de «maniobra contra el especismo». También en Esmirna se distribuyeron volantes para informar a la gente acerca de la huelga de hambre de Osman Evcan y una bandera fue colgada diciendo «comida vegana para Osman Evcan».

Fotos y videos acá: http://sosyalsavas.org/2015/12/anarsistler-ve-hayvan-ozgurlukculer-kandira-f-tipi-cezaevinin-kapisina-dayandi/
————-
[Traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde 325nostate]

ESTADOS UNIDOS: PALABRAS DE MICHAEL KIMBLE. TRADUCCIÓN EN EL MARCO DEL DICIEMBRE NEGRO.

libertad-anarquistas-presos

(Nota de Sin Banderas Ni Fronteras: Contribuyendo a los objetivos del Diciembre Negro, compartimos traducción que hemos realizado para difundir las palabras y posiciones afines del compañero Michael Kimble, preso de larga condena, negro, gay y anarquista encarcelado en EEUU. / sinbanderas.nifronteras@riseup.net)

Así como un gusano lucha en resistencia contra el pie que lo aplasta, nosotrxs también como anarquistas luchamos y peleamos por la destrucción total de un sistema coercitivo mundial de autoridad y dominación en todas sus manifestaciones y que quiere aplastar nuestro espíritu de resistencia.

Kuwasi Balagoon, revolucionario anarquista extraordinario y no arrepentido dentro del Ejército de Liberación Negro, cayó a manos del Estado de Nueva York, EE.UU. en diciembre de 1986 por una negligencia médica.

En memoria de este combatiente anarquista Neo Afrikano, tomo la iniciativa para componer mi contribución a la estrategia de la aniquilación total del Estado y sus instituciones por el  cual el Estado ejerce su poder.

Para mí la elaboración de una estrategia para destruir el Estado es simple. Atacar los símbolos del poder utilizando todas las tácticas que incluyen municiones improvisadas, cócteles molotov, manifestaciones, etc. En otras palabras, nuestra estrategia debe ser por cualquier medio necesario, incluyendo todo  y excluyendo nada. El debate sobre la fetichización de la acción directa tiene que terminar. Tanto la acción directa y los proyectos de contra-información contribuyen a la destrucción del poder. Kuwasi entendió esto y así también lo hizo Alexandros. La única estrategia que nos queda es accionar / atacar y eso es lo que ambos, Alexandros y Kuwasi, conocieron y practicaron. Nosotrxs no podemos hacer menos.

La guerra  se sigue librando, encuentra tu lugar en el campo de batalla.

Michael Kimble.

—-

*Acerca de Michael Kimble.*

¡Hola!

Mi nombre es Michael Kimble y soy un negro, anarquista y gay de 49 años de edad que cumple cadena perpetua por el asesinato de un fanático racista blanco y homofóbico.
Estoy cautivo en el sistema penitenciario  de Alabama en un centro penitenciario de máxima seguridad. La prisión donde el asesinato legalizado (pena de muerte) por parte del Estado se está llevando a cabo. He cumplido 28 años de condena y tendré libertad condicional en diciembre de 2015 después de numerosas negaciones.

Abracé el comunismo durante mis primeros años de encierro porque el comunismo parecía apoyar y hablar sobre la opresión de lxs negrxs, lxs pobres, lxs encarceladxs, y lxs homosexuales. Pero finalmente dejé el comunismo debido a su estructura autoritaria y me convertí en un anarquista un par de años más tarde. El anarquismo es lo que mejor se adapta a mi temperamento y mi razonamiento. Además, es más práctico. El anarquismo no trata sobre la construcción de una estructura jerárquica por la liberación en algún lugar y en un futuro lejano, sino de vivir tu vida ahora, de una manera liberadora. Es más práctico.

Estar en la prisión es un infierno y especialmente difícil para aquellxs de nosotrxs que se identifican como gay, queer, o inconformista con el género. La cárcel es el fascismo de cerca, en 3-D. Es también un ambiente súper machista donde todo el mundo lleva una máscara para sobrevivir. El miedo, la apatía, la desesperación, la depresión y la violencia reinan con supremacía. Igual que en la sociedad.

Pero a pesar de toda la fealdad, todavía se puede encontrar un poco de humanidad. Por ejemplo: podría pensarse que quienes están en cautiverio son indiferentes e insensibles por la insensibilidad violenta condicionada que crea el ambiente sobrepoblado de la cárcel, podría pensarse que ninguna humanidad podría ser manifestada, pero la humanidad abunda. Hay unxs cuantxs gatxs en el recinto de la prisión que algunxs presxs cuidan, y recientemente hemos tenido un agregado, un gatito bebé que nació. Ella es negra con un collar blanco grisáceo alrededor de su cuello. Es absolutamente hermosa y dulce y estamos locamente enamoradoxs de ella. Nosotrxs tratamos de darles toda la mejor vida que podemos. Sabemos de la crueldad y lo podrido que este mundo puede ser. (…)

Tengo algunas aficiones como la creación de máscaras tribales, componer música en el computador que hay aquí, leer libros sobre historia polìtica radical, sobre Hazlo Tú Mismx e historias de horror, especialmente libros de vampirxs. Supongo que me identifico con lxs vampirxs, ya que se sienten solxs, marginadxs,  sólo son aceptadxs entre lxs de su propia especie  y existen en un mundo en que les teme y lxs desea destruir.

Gracias por visitar mi sitio web y por favor contáctenme. Es un lugar solitario aquí.

Hasta que todxs seamos libres!

Michael Kimble.

Sitio web: https://anarchylive.noblogs.org/

Contacto grupo de apoyo: anarchy_live [arroba] riseup.net

Para leer sus escritos en ingles dar click en la imagen

Michael Kimble

TURQUIA: CARTA DEL COMPAÑERO OSMAN EVCAN, ANARQUISTA Y VEGANO ENCARCELADO

2000px-Veganarchism.svg

(Enviado y traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde 325.nostate)

[Nota de lxs traductorxs: difundimos palabras del preso anarquista y vegano Osmar Evacan a próposito de su actual huelga de hambre demandando que las autoridades penitenciarias de Turquía le devuelvan lo ganado en su anterior huelga de hambre: poder alimentarse con productos acorde a su opción de lucha vegana y anarquista. Sin compartir necesariamente la reivindicación de los «derechos humanos» que realiza Osman, solidarizamos con su situación a partir de lo más mínimo, traduciendo al español y difundiendo sus palabras, las ideas y posiciones de lucha tras la desición de iniciar una nueva huelga de hambre para mantener la consecuencia con su veganismo anarquista y combativo aun en el intenso régimen carcelario de las prisiones de Tipo F del estado turco.]

Carta del compañero Osman Evcan, anarquista y vegano encarcelado (Turquía)

Desde Cruz Negra Anarquista Estambul:

Visitamos al preso anarquista vegano Osman Evcan en la prisión de alta seguridad n°1 de Kocaeli en su día 16 de huelga de hambre. Es obvio que en paralelo a las elecciones de noviembre el fascismo del Estado y las técnicas de opresión tienen un reflejo en las cárceles. Por las ideas anarquistas, veganas y libertarias por las que Osman Evcan ha estado luchando desde hace muchos años, la presión sobre él ha aumentado. Osman Evcan se enfrenta ahora con las políticas de intimidación de las prisiones  Tipo F. Su acceso a la alimentación vegana se encuentra bloqueado. Y él se enfrenta a la imposición de «obedecer o morir». Osman continúa su resistencia bajo el empeoramiento de las condiciones de encarcelamiento y dejó en claro que está decidido a continuar con su huelga de hambre indefinida con la voluntad de total libertad. Durante nuestra visita estaba lleno de esperanza y nos dijo que no abandonemos los terrenos a los que la violencia organizada [del Estado] está aterrorizando. Y subrayó que la lucha y la resistencia son el único camino. Osman también construye esta huelga de hambre con una percepción de la resistencia psicológica que está en contra de la política del miedo y la caza de brujas que se ha querido crear  y nos llama a la acción  para motivarnos a nosotrxs mismxs por los derechos que surgen de nuestra existencia. No debemos permitir que Osman Evcan y nosotrxs mismxs seamos destruidxs por las ruedas de los mecanismos de obediencia basados en la destrucción de todo tipo de negación y oposición. Vamos a escuchar el llamado de Osman que forjó su vida en ideas basadas en la solidaridad, en la lucha y en no dañar a ningún ser vivo, y estas ideas le están trayendo a la muerte. Queremos compartir la carta de Osman Evcan sobre sus razones para iniciar la huelga de hambre. Hasta que todas las jaulas y las cárceles sean destruidas!
CNA Estambul

Para informar a la opinión pública acerca de mi huelga de hambre indefinida:

Soy un prisionero en la prisión Tipo F n°1 de Kocaeli. Porque soy vegano no como carne o ningún tipo de productos de origen animal y evito el uso de cualquier tipo de productos hechos de cuerpos animales. Elegí vivir de esta manera, ya que está relacionada con los derechos animales y la liberación animal.

Entré a la prisión Tipo F n°1 de Kocaeli el 24 de abril de 2014. Le escribí a la administración penitenciaria que soy vegano y que no como carne o ningún tipo de productos de origen animal. Yo como frutas, verduras, cereales y legumbres. Con esto, pedí que la comida que obtengo y que me sostiene esté disponible convenientemente para mi nutrición. También solicité que los productos veganos debieran ser vendidos y almacenados en el comedor interior y exterior en la cárcel.

Durante mucho tiempo no se aceptaron mis peticiones. A pesar de que he escrito solicitudes decenas de veces a la administración de la prisión no había tenido ninguna respuesta.

Durante muchos años escribí peticiones sobre los mismos problemas que he tenido al Ministerio de Justicia, a la oficina del Fiscal General del Estado y al juez de Kocaeli. La problemática por mi dieta vegana no estaba resuelta.

Además de esto, mi familia y mis compañerxs también han escrito peticiones fuera de la prisión a las instituciones legales para resolver este problema. Todos nuestros esfuerzos e intentos como prisionerxs veganxs para tener nuestros derechos legales y humanitarios quedaron inconclusos.

Por el hecho de no poder conseguir la comida vegana que necesitaba empecé a tener problemas de salud. Mi cuerpo se puso más débil debido a la mala nutrición y empecé a enfermarme bastante a menudo.

Como último recurso para resistir contra las prácticas represivas, autoritarias, arbitrarias y recuperar nuestros derechos humanos básicos, el 25 de mayo de 2015 comencé mi huelga de hambre indefinida. Mi huelga de hambre duró 33 días. El 26 de junio 2015 se aceptaron mis peticiones.

De conformidad con el acuerdo;

1. Podemos suministrar los productos veganos y los alimentos que necesitamos, que no existen en los comedores de las cárceles, desde el Mercado Vegano bajo supervisión de las administraciones de prisión.

2. Las comidas cocinadas y traídas desde la Prisión Abierta de  Kocaeli serán entregadas a nosotrxs de la siguiente manera:

* Cocinadas con verduras de temporada,

* No nos darán hortalizas de invernadero no estacionales ni productos enlatados,

* Nos darán suficientes comidas con los productos de cereales y leguminosas que necesitamos,

* En proporción a nuestros suministros de alimentos, verduras y frutas de temporada (verduras como la coliflor, brócoli, champiñones crudos, zanahoria, etc.) que necesitamos, serán dados a nosotros como alimentos crudos todos juntos sobre una base semanal.

Nuestros derechos legales y humanitarios que hemos mencionado más arriba se han concedido a nosotrxs, lxs presxs anarquistas veganxs como resultado de nuestra huelga de hambre indefinida. Yo podría haber muerto o quedado con incapacidad permanente debido a esta huelga de hambre. Incluso los derechos jurídicos, humanitarios y universales más fundamentales han sido reintegrados a consecuencia de las huelgas de hambre en las que estuvimos con riesgo de muerte.

Estos derechos que nos dieron a nosotrxs, lxs presxs veganxs, se han aceptado y puesto en vigor el 26 de junio de 2015. Duró aproximadamente 4 meses. Más recientemente, el 6 de noviembre de 2015, nuestros derechos se han restringido por la administración de la prisión con un trato arbitrario y autoritario.

Este tratamiento opresivo es un no-humanista e ilegal.

Es una violación a nuestros derechos. Los derechos fundamentales que lxs presxs anarquistas veganxs han ganado durante años por nuestros esfuerzos, por la lucha y la huelga de hambre con riesgo de muerte, han sido usurpados de un solo golpe. Nuestros derechos humanos y universales han sido violado y desatendidos.

El último paquete de comida vegana desde el Mercado Vegano se envió a la prisión el 6 de noviembre de 2015. Cuando fui a tomar el paquete, lo abrieron, examinaron una por una las cosas pero no me dejan llevarlo y pusieron el paquete en el almacenamiento. Así que la administración de la prisión dijo que a partir de ahora no darán los productos veganos a lxs presxs.

A otro prisionero vegano, Kemal Toksa del Módulo C, su derecho a tener comida vegana le fue usurpado de la misma manera. Cuando se trata de veganxs, vegetarianxs y lxs presxs enfermxs, esta violación y usurpación de derechos opera de manera sistemática.

Otro tratamiento arbitrario por la administración penitenciaria es el contenido actual de la lista semanal de comida vegana enviada por la dirección de la prisión abierta de Kocaeli el 12 de noviembre de 2015. Había en la lista productos de origen animal como miel y yogur que contienen dominación. A pesar de que la autoridad penitenciaria sabía de nuestra elección  alimenticia empezaron esta presión psicológica y estos ataques.

Además de esta usurpación de nuestros derechos que tenemos como presxs veganxs, vegetarianxs y enfermxs, hay muchos otros problemas que tenemos en la cárcel.
(…)

Para condenar la violación y la usurpación de nuestros derechos y tener nuestros derechos humanos de vuelta empecé mi huelga de hambre el 10 de noviembre de 2015.

Informo a la opinión pública que hasta que no tengamos nuestros derechos humanitarios de vuelta, voy a continuar mi huelga de hambre.

Durante mi huelga de hambre, puedo llegar a quedar permanentemente discapacitado, mi salud puede deteriorarse y podría perder mi vida. Los responsables de todo tipo de nocividades que puedan ocurrir son:

1. Ministerio de Justicia

2. Jefe de la Fiscalía

3. Prisión Tipo F n°1 de Kocaeli

4. Dirección de la prisión abierta de Kocaeli

A continuación voy a escribir los problemas vitales que estamos teniendo a causa de las prácticas autoritarias y arbitrarias de la administración penitenciaria. Hasta que todos nuestros problemas se resuelven voy a continuar mi huelga de hambre.

Mis razones para empezar una huelga de hambre indefinida.

Los problemas que queremos sean resueltos:

1. Devolver a los prisionerxs veganxs lo que les interesa. Las condiciones de fondo deben estar preparadas para conseguir la comida vegana, los productos que lxs presxs veganxs necesitan para comer sano y equilibrado. La necesidad de conseguir comida vegana que no existe en el comedor de la prisión debe ser cumplida por las familias o compañerxs de fuera, bajo la supervisión de las administraciones de prisión. No debe haber ningún tipo de restricción o prohibición sobre este asunto. Los productos veganos traídos al comedor de la prisión se vende a lxs presxs veganxs con precios prohibitivos. Estos productos deben ser vendidos sin ningún afán de lucro.

2. Los derechos reconocidos a los presxs veganxs también deben concederse a lxs prisionerxs vegetarianxs y enfermxs. Los derechos de lxs presxs enfermxs son violados y esta violación debe parar.

3. Una cocina eléctrica debe proporcionarse a lxs prisionerxs  veganxs, vegetarianxs y enfermxs debido a sus necesidades de nutrición. Necesitan cocinas  eléctricas para poder comer sano y equilibrado.

4. Debe ser posible comprar verduras y frutas desde un comedor exterior.

5. Las frutas y verduras de temporada que necesitan lxs presxs  veganxs, vegetarianxs y enfermxs, deben ser provistos semanalmente por la administración penitenciaria.

6. No debe haber ningún producto de origen animal como miel, yogur, etc. en la lista semanal de comida vegana. Deben cesar este tipo de presión psicológica y ataques.

7. El hervidor de agua que lxs presxs necesitan debe ser vendido en el comedor interior.

8. Cesar la aplicación autoritaria, opresiva e insultante del chequeo corporal desnudo al ingresar a la prisión.

9. Cesar la obligación de sacarse los zapatos dentro de la prisión durante los chequeos  corporales.

10. Tener derecho a que en nuestras visitas podamos reunirnos con quienes nos visitan y tomarnos fotografías con ellxs.

11. Debe haber máquinas de té en las salas de visita. Nuestros visitantes deben poder de tomar té.

12. El terror autoritario, la opresión, la violencia, el genocidio contra el pueblo kurdo debe terminar. El derecho del pueblo kurdo a determinar libremente su propio idioma, su cultura y la vida en común no debe ser violado. El pueblo kurdo y el resto de personas de diferentes países deben tener el derecho de utilizar los derechos naturales, básicos y universales de igualdad y libertad.

13. La opresión sexista, la violencia, el terror y el genocidio contra las mujeres debe finalizar.

14. La depredación, la masacre, la contaminación y la explotación de la tierra debe terminar.

15. El especismo, los genocidios, la violencia y la explotación de los animales debe parar.

16. La violencia homofóbica, transfóbica, el terror y la masacre dirigida a las personas LGBT debe parar.

17. Los gobiernos imperialistas/colonialistas deben cesar la ocupación, la explotación, la guerra, las masacres en Siria y en todo Oriente Medio. Quienes comenzaron y son responsables de la guerra en Siria y Oriente Medio son los gobiernos coloniales occidentales. Todos los pueblos del Oriente Medio deben poner en práctica la lucha activa colectivamente.

18. La violencia, la explotación, la violación, la masacre contra los inmigrantes que emigran a Turquía a causa de la guerra creada en Oriente Medio y Siria debe acabarse.

Comencé mi huelga de hambre indefinida el 10 de noviembre de 2015, a fin de resolver los problemas mencionados anteriormente.

Con amor y saludos.

Osman Evcan,

Preso anarquista vegano.

Prisión Tipo F n°1 de Kocaeli
10/11/2015

GRECIA: «A SANGRE FRIA». TEXTO DE LA CONSPIRACIÓN DE CÉLULAS DEL FUEGO.

ccflogo

Grecia: “A SANGRE FRÍA: sobre las concentraciones, el referéndum y la democracia cómplice”. Por: Conspiración de Células del Fuego.

[Traducción conjunta de Sin Banderas Ni Fronteras; Círculo Nihilista Sparagmos y blog Por la Anarquía. El texto original, hasta ahora inédito en español, apareció en griego en agosto de 2015]

A veces es útil mantener una distancia de los acontecimientos antes de hablar de ellos. La anticipación y el tiempo congelado del cautiverio en prisión aceleran, sin embargo, la distancia imperturbable de los eventos. Una distancia auto-determinada te da la oportunidad de observar detalles que son usualmente ignorados y derribados por el momento de intensidad de las condiciones de sangre caliente. Así que, como se suele decir, «el diablo se esconde en los detalles»…

i) La subida antes de la caída (o, esto es los Balcanes, no pueden dar vueltas sin hacer nada…)

Las últimas pocas semanas en Grecia son el tiempo concentrado de muchos años de crisis económica internacional. En este periodo en Grecia el motor de la historia se está acelerando, creando una nueva realidad de esclavitud. Las cadenas de la economía están estrangulando, una vez más, la vida de una manera aún más sofocante.

Toda nuestra existencia está estrellada bajo el peso de los números de la economía, memorándums, impuestos, bancos, mercado y reglas del juego financiero… Sin embargo, como ya se ha escrito, la economía no es sólo números colocados en una fila prolija; es el resultado de las relaciones sociales jerárquicas reflejado en el idioma de los números del dinero.

Permitámonos, por lo tanto, retroceder un poquito en el tiempo. Porque Grecia, antes de convertirse en el centro de la crisis del motor del capitalismo global y el campo de pruebas para las pruebas del choque económico, había experimentado su propio milagro económico.

Desde 1980 y en adelante, la sociedad y la economía griega han estado transformándose. El cambio político en el poder a través de la entrada de la socialdemocracia y el Estado social trae consigo los “regalos” de desarrollo económico y promesas de propiedad insignificantes, promesas de carrera de negocio y dinero fácil. En estas condiciones, la clase pequeño burguesa y sus sueños son desarrollados. La sociedad griega busca su propio modelo de éxito imitando las maneras de los países europeos “desarrollados”.

La caída del bloque del Este, a principio de los años 90, y el colapso de los regímenes comunistas desencadenan un campo inexplorado de cambios sociales. Grecia, siendo el único país capitalista en los Balcanes, se convierte en la Tierra Prometida para cientos de miles de inmigrantes quienes cruzan las fronteras para disfrutar el «paraíso» de la libertad. Las fronteras, sin embargo, que separan el Cielo del Infierno son a menudo imperceptibles.

Para los jefes locales los inmigrantes de los Balcanes y los países del bloque del este anterior son mano de obra barata, cuerpos forzados a trabajar exhaustivamente en condiciones de esclavitud. Para una parte de la sociedad griega, no sólo en ciudades, sino que en zonas rurales también, los inmigrantes son mano de obra infravalorada usada en trabajos pesados, mano de obra a ser explotada, insultada y utilizada para alimentar el levantamiento de la droga psicológica nacional. Como un viejo eslogan decía: «Grecia se convirtió en los EE.UU. de los Balcanes». La capital griega crece y la pequeña burguesía se da aires, ya que disfruta del milagro griego del crecimiento económico que se refleja en la compra del segundo coche, la compra de una nueva casa y la riqueza se muestra… Ahora, la pequeña burguesía no se contenta sólo con la compra y posesión de objetos, ahora los seres humanos consumen a los seres humanos.

Mientras tanto, la visión europea de la Comunidad Económica Europea (EEC) aumenta el prestigio europeo de sociedad griega moderna. El encanto cosmopolita de “ser europeos/as” deslumbra y oculta el potencial verdadero del imperio económico europeo cuyo objetivo es crear (al principio) términos de dependencia económica transnacional y la esclavitud de la gente. Durante los primeros años del modelo de la Comunidad Económica Europea, el dinero fluye en abundancia al igual que las promesas para el desarrollo futuro. Subsidios, apéndices, programas de apoyo económico, deslumbran a la sociedad griega de la misma forma que los espejos de los/as conquistadores/as deslumbraron a lxs nativxs. El intercambio es la dependencia económica total de la dirección central de la Unión Europea, por el control de la economía nacional. Por lo tanto , el modelo tradicional de la tiranía economica nacional de los/as jefes/as locales se suma al despotismo económico internacionalizado moderno.

En todos los casos, el mundo sigue girando en torno a ejes económicos que, sin importar la administración  (gobernante nacional o internacional) encadenan  nuestra existencia.

Todo esto es el esquema de un mundo que ha substituido la vida por la circulación lisa de los productos del dinero y de consumo. “Debemos aprender siempre a poner la lógica antes de la emoción”; estas son las declaraciones de la ministra de economía de Cyprian, durante las reuniones europeas recientes con respecto a la crisis económica en Grecia. Se requerirían varias páginas con  notas laberínticas, definiciones económicas, porcentajes y muchos números para analizar y describir el modelo económico moderno.

La única relación que podemos compartir con la terminología de la economía, sin embargo, como anarquistas, es absolutamente hostil. Además, hemos dicho antes que la economía no es números y tablas de estadísticas; es una relación social. Es una relación caníbal en la cual las sonrisas y la felicidad de los/as jefes/as se construyen sobre el pillaje y la explotación de sus vasallos/as. El motor económico se alimenta con toneladas de sudor mal pagado, sangre de accidentes laborales, arcos de trabajadores/as disciplinados/as y también la feliz ignorancia de los/as esclavo/ass asalariados/as que se transforman en clientes/as y se encierran en sus jaulas.

Hoy, después del desvanecimiento del sueño de la felicidad económica, Grecia está experimentando la pesadilla del canibalismo económico. No es sólo los escándalos financieros de las empresas, del soborno, ni la arrogancia de la corrupción de los/as políticos/as; que es en sí la patogénesis del sistema económico. La economía capitalista (lo mismo se aplica a cada sistema económico),con el fin de sobrevivir, produce sus propias exclusiones, sus propios engranajes defectuosos, sus propios  “superfluos útiles”…

Grecia es el engranaje defectuoso del motor económico. La caída de los “E.E.U.U. de los Balcanes” es, como cada caída, violenta y súbita.

Parte de una sociedad griega que se había acostumbrado a la riqueza fácil y rápida vive ahora los escombros de sus sueños. La crisis financiera , los recortes fiscales, las filas en los comedores comunitarios y los suicidios contribuyen al genocidio social de nuestros días. Un genocidio que es tanto físico como moral, en base a las decisiones de la autoridad  pero también en la aceptación y cómplices sonrisas silenciosas de parte de una sociedad que se sentía como un rey durante el año del adelanto griego.

Así, Grecia se convierte ahora en la escena central del teatro sobre el desafio de la crisis económica capitalista internacional. En los últimos años en Grecia un experimento económico está llevandose a cabo, un experimento en el cual detrás del colapso de los índices bursátiles, se encuentra el colapso de los/as seres humanos/as. El experimento no es qué número del mercado va a permanecer, sino  más bien el desafiar el aguante de los/as seres humanos/as. El dinero, además, no crea beneficio en sí mismo, lo que lo produce es la explotación humana. El motor de la economía se alimenta en primer lugar con el obturador de los seres humanos y luego da a luz a la circulación del dinero. La pregunta, por lo tanto , no se trata de la supervivencia o la reforma de la economía, sino sobre si elegimos vivir como humanos/as o esclavos/as …

ii) El adormecimiento del entorno anarquista y las lecturas convenientes de la historia.

Hablando de hoy, donde algunas personas ven la crisis económica, nosotrxs como anarquistas podemos ver una oportunidad. Una oportunidad para descarrilar el tren de la historia. Una oportunidad para causar una grieta en la armadura del centro económico de la autoridad. La crisis económica provocada por el capitalismo a su mecanismo crea un cortocircuito en el sistema que podemos utilizar a nuestro favor y para ampliar la ruptura con lo existente. El dilema es puntual; o bien aumentar las posibilidades de una desestabilización violenta y armada del sistema o nos perdemos en la asimilación siguiendo los caminos de las alternativas reformistas, de la asignación de esperanzas y del discurso de oposición reformadora. La respuesta será juzgada por la historia y cada unx deberá enfrentarse a sí mismx y su dignidad …

En Grecia, la llegada del gobierno de la izquierda trajo consigo ilusiones y visiones de justicia social para un público ansioso de consumir esperanza. Muchos olvidan que la manera más drástica de liberarse es en primer lugar deshacerse de los/as autoproclamados/as salvadores/as y «libertadores/as”…

Entre el público de los/as consumidores/as de esperanza hay una parte del ámbito anarquista. Algunxs anarquistas (…) creen que la autoridad de la “izquierda progresista» creará las oportunidades para la radicalización dentro del sistema, mientras que otros/as oportunistas se presentan como los/as  más «coherentes» del entorno, se transforman en comunistas y asumen el papel de oposición de ultra izquierda dentro de los límites de la legalidad y del activismo simbólico.

En pocas palabras, la prevalencia del gobierno de izquierda desencadena más adormecimiento al ámbito anarquista que el sector conservador de la autoridad.

En fin, sin embargo, para ser coherentes con la historia, el adormecimiento del ámbito anarquista no se inicia en Grecia con la llegada de la autoridad de izquierda.

Ya a partir de septiembre de 2009, cuando comenzó la operación represiva antiterrorista contra Conspiración de Células del Fuego, una parte del entorno anarquista comenzó a ideologizar su miedo y tomó distancia de las prácticas insurreccionales. Sobre todo a partir de 2012 y en adelante se ven los primeros indicios de la tendencia de la comunización dentro de los círculos anarquistas, que se presenta a sí misma como una expresión de maduración política de la anarquía.

De hecho, hoy en día, muchos de los/as comunistas de nuevo cuño, han  tomado libertades con esta práctica, denunciando las prácticas de ataque anarquista como un comportamiento de inmadurez política y de pubertad descabellada que desencadena la represión hacia el movimiento anarquista. No es casualidad que, dentro de asambleas abiertas, se encontrara lugar para las mentalidades que reprueban directamente y también amenazan a todxs lxs que se desvían de la «posición central» del movimiento y promueven prácticas insurreccionales expresadas en el aquí y el ahora…

Seguramente hay debilidades y tiros fallados en la vorágine de los acontecimientos insurreccionales. Esto, sin embargo, lleva adelante la apuesta por su superación a través de la evolución de la auto-organización y de nuestra peligrosidad en la lucha contra la autoridad, y no debe provocar intentos de imponer artículos comunistas de asociación que establezcan  los límites permisibles del movimiento. Además, la «inmadurez de la adolescencia eterna de lxs anarquistas» es mucho mejor que el envejecimiento prematuro y la conservadurización de los/as neo-comunistas.

Y así es como llegamos a la actualidad. Obviamente, la historia nunca espera a nadie. Al mismo tiempo que el ámbito anarquista se atrapa a sí mismo en la profunda oscuridad de su introversión y la politiquería, la máquina capitalista utiliza Grecia como su campo de pruebas. El estrangulamiento económico que está desatando el imperio de la Unión Europea provoca la polarización social y reacciones. La existencia del gobierno de izquierda espesa la niebla de la confusión ya que todavía está comercializando la esperanza del cambio social. En las grandes concentraciones pro-gubernamentales que se organizan participan una diversidad de personas y creencias,  desde votantes gubernamentales, sindicalistas y personas indignadas, patriotas hasta la ultra izquierda y anarquistas. Por el contrario, un frente conservador pro-Unión Europea se forma con la consigna central: «Nos mantenemos en Europa». Un frente patrocinado por los defensores de la burguesía, con el apoyo de los/as dueños/as de los medios de comunicación, expresada por periodistas y formada por derechistas, votantes conservadores/as, asustados/as espectadores/as, arribistas y personajes de los medios sociales. Un campo confuso de contradicciones domina en ambos casos. Sin embargo, una parte del ámbito anarquista  (principalmente los/as  neo-comunistas)  trata de hacer una lectura diferente de la realidad. Ya sea por  incapacidad de percepción política o por conveniencia política, este sector utiliza una retórica que no corresponde a los hechos. Algunos de ellos desentierran desde el cofre de la memoria condiciones y caracterizaciones de la 2ª Guerra Mundial y de la guerra civil griega… Tratan de hacer comparaciones históricas absurdas entre el pasado y el presente en situaciones diferentes.

Además, son los/as mismos/as que tratan de crear un puente de conexión política entre los sucesos de las plaza de Ucrania y Meydan y las concentraciones en la plaza Syntagma.

Así, según ellos/as, la pequeña burguesía conservadora, los/as votantes de labios blancos de «Potami» y los/as espectadores/as nacionales de «Nos mantenemos en Europa» serían los/as descendientes de los/as paramilitares griegos/as colaboradores de los/as nazis durante la 2 ª Guerra Mundial y la representación griega de la organización ucraniana paramilitar Sector Derecho…

Estamos hablando de la misma multitud que aplaudió como principales conferenciantes de sus concentraciones a celebridades televisivas, intelectuales adictos/as a las apariciones en  televisión y obsoletos/as ex campeones/as olímpicos/as. Estamos hablando de la misma multitud de 8-10.000 personas que, en el contexto del pluralismo democrático, coexistieron con la contra manifestación de 200 comunistas que tuvo lugar a pocos metros de distancia para  gritar y lanzar dos tazas de café. Mediante el uso de la retórica de las comparaciones, cualquier persona puede entender lo que habría sucedido si los/as 8-10.000 asistentes realmente hubieran sido la representación griega de Sector derecho y se encontraran con los 200 (neo) comunistas.

Si esto no es, por tanto, falta de evaluación política, entonces el uso de condiciones políticas y sus comparaciones respectivas intensamente cargadas de emocionalidad (acontecimientos de la guerra civil, acontecimientos en Ucrania) no sólo son politiquería sino también faltan el respeto y profanan la memorias de lxs caídxs en tales acontecimientos.

A pesar de la práctica de «si la realidad no está de acuerdo con nosotros/as, tanto peor para la realidad», este tipo de trucos y de oportunismo provoca aversión.

Al mismo tiempo, otra parte de anarco- (neo) comunistas intenta dar una lectura superficial e ingenua de las concentraciones pro-Unión Europea de la plaza Syntagma. Se hace referencia a «la paternidad de la burguesía» en la plaza Syntagma, a los «habitués Kolonaki» y las “damas Ekali». Se trata, de esta manera, de coserse para sí mismos/as el traje de “defensores/as de los/as pobres» e intentan  intervenir en la concentración  pro-Unión Europea. Sin embargo, los/as dueños/as de la riqueza y la aristocracia de Kolonaki y de Ekali no se reunían en las calles y plazas. Ellos/as utilizan otros tipos de mecanismos para proteger sus intereses (los medios de comunicación, mercenarios/as armados/as). Ellos/as nunca se ensucian las manos, ni se mezclarían con la multitud de sus seguidores/as sumisos/as. Nosotrxs lo hemos dicho antes; la mayoría de los europeístas de Syntagma es carne de la carne de la pequeña burguesía, de los conservadores de clases sociales bajas y de los arribistas y personajes de los medios de comunicación … Pueden, por tanto, no ser los modernos «Mpourantades», ni los paramilitares de Sector de Derecho, ellos/as pueden, sin embargo, reaccionar con la violencia de la turba cuando 30 personas tratan de intervenir provocativamente en su encuentro de 8.000 personas … Los resultados son conocidos, ya que los grupos responsables de la intervención fueron tratados con hostilidad, algunos de ellos fueron golpeados por la violencia de una turba estúpida y, al final, detenidos por la policía. Por supuesto, el problema no es la «derrota» operativa, sino el error de percepción mismo que esperaba encontrarse con la concentración  cosmopolita de la aristocracia de Ekali y en realidad se enfrentó a la turba de los/as sumisos/as.

Nuestra propuesta en relación con estos acontecimientos es clara.

La primera opción es dar la espalda a este circo de contradicciones y organizar nuestras propias estructuras políticas autónomas, con el objetivo de derribar la polarización basada en pseudo-dilemas y reconstruirla sobre la base de la verdadera ruptura entre la libertad y la sumisión, entre la dignidad y la esclavitud, entre la insurrección anarquista y la muerte social.

La otra opción es participar en el archipiélago de las contradicciones pero manteniendo afiladas nuestras características políticas, disolviendo las contradicciones a través de actos agresivos claros con el fin de desviar la polarización hacia la ruptura. En esta elección, no hay lugar para las contra manifestaciones pacifistas contra las convocatorias de la oposición de derecha, que en el contexto del pluralismo democrático pueden ser asimilables y vistas como «presencias pro-gubernamentales de simpatía y apoyo».  No hay espacio ni para las intervenciones simbólicas que buscan 15 minutos de publicidad  y quedan expuestas a la agresividad de la mafia conservadora. Hay que rechazar el simbolismo ruidoso e inofensivo y atacar primero, apuntando específicamente a los/as principales representantes y exponentes del espectro conservador de la autoridad. Asaltos armados, incendios intencionales, sabotajes, golpes contra los medios de comunicación, periodistas y políticos/as, acompañados de un claro discurso anarquista que exacerbe la atmósfera y que por  su contexto ilegal y violento no pueden  llegar a ser asimilados por la retórica izquierdista de la autoridad (pseudo) reformista.

Por desgracia, aparte de unas pocas excepciones, ha habido una inacción ensordecedora por parte de los/as anarquistas. Algunos/as de ellos/as se convirtieron en seguidores/as de la pauta izquierdista de la autoridad y algunos/as otros/as se hundieron en el silencio y la crítica sin riesgos… Se perdió una oportunidad.

iii) La amnesia anarquista y los tranquilizantes del realismo político. Sigue leyendo GRECIA: «A SANGRE FRIA». TEXTO DE LA CONSPIRACIÓN DE CÉLULAS DEL FUEGO.

GRECIA: TEXTO DEL PRESO ANARQUISTA PANAGIOTIS MIHALAKOGLOU EN SOLIDARIDAD CON EVI STATIRI

tumblr_n3b6txqmjt1s1gcxio1_500

(Traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde Inter Arma)

Una vez más el sistema ha mostrado su verdadero rostro y su afán de venganza ha tomado forma con la detención ilegal (según sus propias leyes) de la pareja de Gerasimos Tsakalos, Evi Statiri. Su único «crimen» es la relación humana que tiene con el compañero Gerasimos Tsakalos.

Se ve que el sistema quiere convertir en soplonxs a aquellxs que ni siquiera los nazis se atrevieron: a sus compañerxs, sus novixs, sus madres, sus amigxs y familiares. Y también las personas que luchan por la libertad individual, la autonomía personal, la alegría y la anarquía.

Por supuesto, su objetivo es doble. Vengarse de lxs que no agachan la cabeza y también intimidar a cualquier persona que quiera mostrar su solidaridad y apoyo a lxs combatientes encarceladxs. Y, por supuesto, aterrorizar a cualquiera que esté pensando tomar el camino difícil de la anarquía y la destrucción del sistema.

Gritamos a los títeres del sistema enviando un mensaje: «No nos asustan, nos llenan de rabia y fortalecen nuestra voluntad para destruirlxs».

NADA HA ACABADO. TODO CONTINUA

LIBERACION INMEDIATA DE EVI STATIRI

Anarquista Panos Mihalakoglou

Prisión de Nigrita (Serres)
Miércoles, 16 de septiembre 2015

(Nota de Sin Banderas Ni Fronteras: el compañero Panagiotis Mihalakoglou fue arrestado el 6 de octubre de 2014 junto al compañero M.B. como parte de una operación represiva de la agencia antiterrorista griega. Acusados de posesión agravada de armas y explosivos (granada), desde el primer momento Panagiotis Mihalakoglou se atribuyó la responsabilidad de las armas encontradas en su casa mientras que M.B. no tiene nada que ver con el caso.)

GRECIA: AFICHE SOBRE LOS CASOS DE NIKOS ROMANOS, EVI STATIRI Y ATHENA TSAKALOU

afisa2-724x1024

(Traducido por Sin Banderas Ni Fronteras desde Inter Arma)

«Llegar a donde no se puede»

N. Kazantsakis

Durante 4 meses, el Estado ha mantenido prisionera  a Evi Statiri, la compañera amorosa  del compañero  G.Tsakalos, y ha mantenido a su madre y la de C.Tsakalos, Athena Tsakalou, aislada en la isla de Salamina, privándola de la capacidad de ponerse en contacto con sus hijos.

Estas persecuciones sirven como venganza por la guerra que lxs miembrxs de la Conspiración de Células del Fuego han declarado y siguen librando incluso desde dentro de los muros de la prisión, sin dejar de buscar su libertad, preparando la destrucción de su prisión por sí mismxs.

Lxs compañerxs Aggeliki Spyropoulou y Christos Rodopoulos están en prisión preventiva por el mismo caso.
Al mismo tiempo, el consejo de la prisión ha negado al anarquista Nikos Romanos las salidas carcelarias que ganó con su huelga de hambre.

A varios kilómetros de distancia, en Chile, lxs compañerxs Nataly, Juan y Guillermo comenzaron una huelga de hambre para exigir, entre otras cosas, la liberación del compañero Enrique Guzmán. La huelga de hambre terminó después de la liberación de Enrique. Pero cuatro días después, los bastardos del consejo prisión anularon esa decisión y devolvieron al compañero a la prisión de Santiago.

Nosotrxs, por nuestra parte, sabemos que no podemos esperar nada de nuestros perseguidores. La solidaridad con los anarquistas no arrepentidos es continua, agresiva y derribará todas las formas de privación de libertad.

Hasta su escape estamos en complicidad con y junto a lxs guerrillerxs anarquistas armadxs.

La venganza de la nada.

ALEMANIA: INCENDIO DE VEHÍCULOS EN BERLÍN

wisag
siemens

(Fuente, traducción porlaanarquia.espivblogs.net)

Para Mónica Caballero, Nikos Romanos, Francisco Solar, Nikos Maziotis y todos los presos en pie, para los que incendian los vehículos de la empresa constructora de prisiones Vinci en París y celebran a su manera la fiesta nacional del 14 de julio, para los intocables que arrojan una vez más cócteles molotov y piedras por las calles de Atenas y no se dejan engañar por Syriza… y para nosotros mismos.

Por lo tanto, incendiamos un vehículo de la empresa de vigilancia Deutsche Telekom en el distrito berlinés de Wedding el 11/06/2015, quemamos una camioneta de la empresa de armas Siemens el 13/07/2015 en la península Stralauer y el 17/07/2015 incendiamos un vehículo de la empresa de seguridad WISAG en Paul-Junio-Straße.

La Fortaleza Europa sólo se derrumbará cuando la tormenta en las fronteras exteriores se conecte con las subversiones internas, y estas luchas se relacionen entre sí.